Traduction de "bois" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Bois-le-Roi, France
Буа-ле-Руа, Франция
Born in Bois-Colombes, France, on 4 December 1930.
Родился в Буа-Коломб (Франция) 4 декабря 1930 года.
Jean Pierre Du Bois Commercial Attaché, French Embassy
Жан-Пьер Дю Буа Торговый атташе, Французское посольство
Two people were killed in Boy-Rabé and three in Fouh, including a woman.
Два человека были убиты в Буа-Рабе и три в Фухе, включая женщину.
Architect: Prof. Julius Natterer Bois Consult Natterer SA - Etoy
Архитектор: проф. Юлиус Наттерер, компания "Буа Консалт Наттерер С.А." - Этуа
The Commission visited the mosques of Fouh, Boy-Rabé, Miskine, Malimaka and Ngaragba, and could confirm that nothing was left.
Комиссия побывала в мечетях в районах Фух, Буа-Рабе, Мискин, Малимака и Нгарагба и может подтвердить, что там ничего не осталось.
94. At the same time, anti-balaka fighters, together with civilians, attacked Muslims living in the Boy-Rabé and Fouh neighbourhoods.
94. В то же время боевики из ополчения <<Антибалака>> вместе с гражданскими лицами напали на мусульман, живущих в кварталах Буа-Рабе и Фух.
According to Kamezolaï, his appeal was followed by some anti-balaka commanders in Boy-Rabe, including some known CLPC commanders.[66]
По словам Камезолаи, к его призыву прислушался ряд командиров <<антибалака>> в Буа-Рабе, в том числе некоторые известные командиры КОЦН.
W. E. B. Du Bois must be turning in his grave for having thought the problem of the colour line would disappear with the twentieth century.
В.Е.Б. Дю Буа, наверное, перевернулся в своей могиле, поскольку считал, что проблема дискриминации по цвету кожи исчезнет с уходом двадцатого века.
Bois du Boulogne.
Буа-дю-Болонь.
To Anduze, Bois Vieux.
В Андуз, Буа Вье.
~ To Chalons du Bois?
- В Шалон-дю-Буа?
Let's take a cab over to the Bois.
Давай съездим в Буа.
Not until I have defeated Bois-Guilbert.
Я не победил Буа-Гильбера.
- He now faces Bois-Guilbert.
- И будет биться с Буа-Гильбером.
That I drive to Bois Vieux.
Я за рулем до Буа Вье.
Geneviève from Sainte-Geneviève-des-Bois.
Женевьева. Из Сент-Женевьев-де-Буа.
Aulnay-sous-Bois, Sevran, Livry-Gargan
Ольне-су-Буа, Севране, Ливри-Гарган.
You know, Chalons Du Bois is a small town.
Шалон-дю-Буа — маленький город.
Mr. Boi-Bi-Boi (Ghana) said that there were 11 police regions and 55 divisions.
83. Г-н Бой-Би-Бой (Гана) говорит, что в стране насчитывается 11 областных управлений и 55 отделов полиции.
34 311 SAMP FAT BOY 54
Учебные авиабомбы "Фэт бой" 540
A few of the boys said they were not afraid of HIV/AIDS.
Несколько подростков заявили, что не боятся заболеть СПИДом.
The boy is currently in hiding for fear of re-recruitment.
Сейчас этот мальчик прячется, поскольку боится, что его попытаются вновь завербовать.
UNICEF continues to undertake protection follow-up with these two boys, who fear to return home.
ЮНИСЕФ продолжает следить за судьбой этих подростков, которые боятся вернуться домой.
Mr. Boi-Bi-Boi (Ghana), replying to questions from the Committee concerning the alleged ill-treatment of two students in the town of Wa, said that police in the Upper West Region had been unable to obtain confirmation of the alleged incidents.
20. Г-н Бой-Би-Бой (Гана), отвечая на вопросы членов Комитета относительно предполагаемых случаев жестокого обращения с двумя студентами в городе Ва, говорит, что полиции Верхней Западной области не удалось получить подтверждение якобы имевших место инцидентов.
Of the 19 children verified to be associated with Ansar al-Sharia, 2 boys were killed and 3 injured in combat.
Из 19 детей, которые, по подтвержденным данным, были с <<Ансар эш-Шариа>>, два мальчика были убиты и три ранены в бою.
Remembrance days fill the air with silent prayers of widowed families who lost young boys and girls in battle.
Дни поминовения проходят под знаком молчаливых молитв семей, потерявших в боях своих близких, юношей и девушек.
Billy boy, Billy boy, set 'em up, man.
Вилли-бой, Билли-бой, усади его, парень.
Come on, boy.
Ко мне, Бой.
- 'Fraid not, boys.
- Боюсь, нет, парни.
Fucking Boy George!
Бой Джордж хренов!
Hey, Billy boy...
Эй, Билли-бой
- Yeah, Country Boy.
- Да, кантри бой.
- That's Noisy Boy!
Это Нойзи Бой!
Hey, Stanny-boy!
Эй, Стэни-бой!
I am not afraid of you any longer. You are not angry that a mere boy should say such words to you, are you?
Я теперь не боюсь за вас: вы ведь не сердитесь, что вам такие слова говорит такой мальчик?
He wondered then if there were anything left here of the boy he had known and trained in the ways of fighting men.
Осталось ли в нем хоть что-то от мальчика, которого он когда-то учил искусству боя?..
Jessica recognized the shield-fighter timing in her son, and it came over her what a two-edged thing that was. The boy's reactions were those of youth and trained to a peak these people had never seen.
Джессика видела, что на реакциях сына сказывается привычка к бою со щитом. Да, его подготовка была палкой о двух концах. У мальчика – великолепная реакция, какую можно развить лишь в его возрасте;
He’s a good boy,” she said, casting a sternly appraising look down her rather bony nose at Neville, “but he hasn’t got his father’s talent, I’m afraid to say.” And she jerked her head in the direction of the two beds at the end of the ward, so that the stuffed vulture on her hat trembled alarmingly.
Он хороший мальчик, — старуха кинула на внука сурово-оценивающий взгляд, — но, боюсь, не унаследовал отцовского таланта. Она кивнула в сторону дальних кроватей; при этом чучело стервятника у нее на голове угрожающе заколыхалось.
Don’ go pure white till they’re full grown, ’round about seven. They’re a bit more trustin’ when they’re babies… don’ mind boys so much… C’mon, move in a bit, yeh can pat ’em if yeh want… give ’em a few o’ these sugar lumps… “You okay, Harry?” Hagrid muttered, moving aside slightly, while most of the others swarmed around the baby unicorns. “Yeah,”
Взрослыми они становятся в семь лет и уж тогда только белеют. Жеребята доверчивые, мальчиков не боятся. Коли хотите, можете погладить. Да сахаром их покормите. — Что, Гарри, идут дела? — спросил потихоньку Хагрид, отходя, чтобы ученики смогли погладить единорожиков.
Because, you know, when you get scared that way, and it keeps running on, and getting worse and worse all the time, and your wits gets to addling, and you get to doing all sorts o' wild things, and by and by you think to yourself, spos'n I was a boy, and was away up there, and the door ain't locked, and you-« She stopped, looking kind of wondering, and then she turned her head around slow, and when her eye lit on me-I got up and took a walk.
Потому что, вы знаете, когда вот так боишься – чем дальше, тем хуже, час от часу становится не легче, в голове все путается, – вот и делаешь бог знает какие глупости! Думаешь: а если бы я была мальчиком да оставалась бы там одна в комнате, а дверь не заперта… Она замолчала и как будто задумалась, а потом медленно повернулась в мою сторону и взглянула на меня – ну, тут я встал и вышел прогуляться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test