Traduction de "bloody conflicts" à russe
Exemples de traduction
Bangladesh was born out of a bloody conflict.
Бангладеш родилась из кровавого конфликта.
Development is paralysed and democracy is meaningless in situations of violence and bloody conflict.
Процесс развития останавливается, а демократия теряет смысл в обстановке насилия и кровавых конфликтов.
Decades of bloody conflict and State-sponsored human rights violations have ended.
Десятилетия кровавого конфликта и практики нарушения прав человека со стороны государства закончились.
It was not until the crisis became a bloody conflict in Bosnia and Herzegovina that proper attention was paid.
И лишь когда кризис перерос в кровавый конфликт в Боснии и Герцеговине, ему начали уделять должное внимание.
The problem of access to natural resources sometimes results in bloody conflict between herders and farmers.
Проблемы доступа к природным ресурсам временами приводят к кровавым конфликтам между скотоводами и аграриями.
The situation in Palestine gives rise to the fear that the fuse of bloody conflict in the region is about to be ignited.
Ситуация в Палестине чревата опасностью того, что в ближайшее время вспыхнет пламя кровавого конфликта в этом регионе.
European integration shows that we have learned the painful lessons of a history marked by bloody conflict.
Европейская интеграция свидетельствует о том, что мы извлекли болезненные уроки из нашей истории, изобилующей кровавыми конфликтами.
Many bloody conflicts in the Middle East, Asia and Africa have challenged the authority of the United Nations.
Не раз кровавые конфликты на Ближнем Востоке, в Азии и в Африке бросали вызов авторитету Организации Объединенных Наций.
Some of the disputes have often become open bloody conflicts, which undermine international peace and security.
Некоторые из споров зачастую перерастали в кровавые конфликты, которые подрывали международный мир и безопасность.
In West Africa, fortunately, Liberia is slowly moving back to peace after six years of bloody conflict.
В Западной Африке, к счастью, Либерия медленно возвращается к миру после шести лет кровавого конфликта.
The bloody conflict had finally ended.
Кровавый конфликт был наконец-то завершён.
- Well, that's absolutely right. - So they must be. - Plus, it was an exceptionally bloody conflict, anyway.
К тому же, это был весьма кровавый конфликт.
This bloody conflict between the spartans and athenians lasted for nearly three decades... the trojan war.
Кровавый конфликт между спартанцами и афинами, который длился почти три десятилетия.. Троянская война.
Chancellor Cohaagen pointed to this as proof that Matthias does not seek a peaceful path to independence for The Colony, but rather a prolonged and bloody conflict.
Канцлер Кохааген заявил: это доказывает, что Матиаса интересует не мирный путь к независимости Колонии, а скорее, затяжной и кровавый конфликт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test