Exemples de traduction
Mind you, industrialization was not bloodless or painless either.
Вспомните, кстати, о том, что и индустриализация тоже не была бескровной и безболезненной.
In September 1987, Colonel Bagaza was overthrown in a bloodless coup d'état led by Major Pierre Buyoya.
В сентябре 1987 года в результате бескровного государственного переворота под руководством майора Пьера Буйои Багаза был смещен со своего поста.
States should show true courage by rejecting killing of any kind and by using bloodless methods of deterrence and punishment.
Государства должны проявить истинную смелость, отказаться от умерщвления любого рода и использовать в целях сдерживания и наказания бескровные методы.
The 1970 Constitution was abrogated in a bloodless coup d'état on 14 May 1987 led by then Lieutenant Colonel Sitiveni Rabuka.
82. Конституция 1970 года была отменена в результате бескровного переворота, совершенного 14 мая 1987 года подполковником Сетивени Рабукой.
20. In 2009, peacebuilding efforts in Guinea were aimed at facilitating a return to constitutional order following the bloodless military coup in December 2008.
20. В 2009 году усилия по миростроительству в Гвинее были направлены на содействие восстановлению конституционного порядка после бескровного военного переворота в декабре 2008 года.
5. On 25 July 1996, the Government of Burundi, under President Sylvestre Ntibantunganya and Prime Minister Antoine Nduwayo, was overthrown in a bloodless military coup.
5. 25 июля 1996 года правительство Бурунди, возглавляемое президентом Сильвестром Итибантунганией и премьер-министром Антуаном Ндувайо, было свергнуто в результате бескровного военного переворота.
The Philippines convened the first International Conference of New or Restored Democracies after its bloodless revolution of 1986, which ended years of martial rule in our country.
Филиппины созвали первую Международную конференцию стран новой или возрожденной демократии после своей бескровной революции в 1986 году, которая покончила с годами военного правления в нашей стране.
Actually, what Dr. Jonathan did was to suspend the 1966 Constitution, declare a state of emergency and rule by decree until he was overthrown by the military in a bloodless coup in 1986.
Д-р Джонатан приостановил действие конституции 1966 года, объявил чрезвычайное положение и ввел прямое президентское правление, но в результате бескровного военного переворота в 1986 году он был отстранен от власти.
General Muhammadu Buhari was himself overthrown two years later in a bloodless coup led by General Ibrahim Babangida, who promised to bring the country back to civilian rule by 1990 and to tackle the country's economic problems.
Двумя годами позже генерал Мухаммаду Бухари был свергнут в ходе бескровного переворота, который возглавил генерал Ибрагим Бабангида, пообещавший восстановить гражданское правление к 1990 году и решить экономические проблемы страны.
- Minbari, pale bloodless.
- Минбари, бледные и бескровные.
What about bloodless surgery?
Что думаете про бескровную хирургию?
Thou bloodless remnant of that royal blood.
Бескровные останки царской крови!
We want to do the bloodless surgery.
Мы хотим бескровную хирургию.
We do bloodless surgeries here all the time.
Мы постоянно делаем бескровные операции.
Our intention has always been to make a bloodless revolution.
Мы намеревались совершить бескровную революцию.
Have you ever done this... a bloodless aortic transection?
Вы когда-нибудь делали бескровное аортальное рассечение?
I thought you said they were bloodless, Holmes.
Холмс, вы же вроде сказали, что они бескровны.
He's doing his bloodless cabg on a beating heart
Он делает бескровное аортокоронарное шунтирование на бьющемся сердце.
That this part was meant to be quick and silent and bloodless.
Что эта часть будет быстрой, тихой и бескровной.
Bloodless, lifeless. No pulse in one of them.
Обескровленные, безжизненные, нет пульса ни в одном из них!
Two bloodless bodies found in and around sewers.
Два обескровленных тела найдены внутри и рядом с канализацией.
I guess that's what happens when your fiancé tries to slice you up into small bloodless pieces.
Видимо, так обычно и бывает, если твой жених пытается порезать тебя на маленькие, обескровленные кусочки.
adjectif
If she weren't so bloodless, you'd really have to take your hat off to her.
Если бы она не была такой бледной, тебе правда пришлось снять шляпу перед ней.
He had pushed to the front of the crowd, his cold eyes alive, his usually bloodless face flushed, as he grinned at the sight of the hanging, immobile cat.
Он протиснулся сквозь толпу, его всегда холодные глаза ожили, на бледном лице заиграл румянец. Глядя на застывшую кошку, он криво ухмыльнулся.
Bloodless freak of a man, nagging at every turn.
Стал совсем безжизненным. Ко всему придирается.
Isn't it possible one of your bloodless business students... Is a low-level analyst at Savannah?
Может кто-нибудь из твоих безжизненных студентов второсортный аналитик в Savannah?
But it's a cold, bloodless, banker's point of view and I don't believe a word of it.
Но это сухая, безжизненная точка зрения банкира, и я не верю ни слову.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test