Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mr. Blaise Compaoréc
Гн Блез Кампаореc
Lieutenant Colonel Blaise Sangare
Подполковник Блез Сангаре
(Signed) Henri Blaise Gotienne
Анри Блез ГОТЬЕНН
Mr. Blaise Rabetafika
Г-н Блез Рабетафика
Blaise and Catherine...
Блез и Катрин...
Mr. Blaise Walter.
С мсье Блезом Вальтером.
Mm, blaise pascal.
М-м-м, Блез Паскаль.
Please calculate it, Blaise.
Пожалуйста, посчитай это, Блез.
We will call him Blaise. Who?
Папа, назовем его Блез.
Life isn't that simple, Blaise.
Жизнь не так проста, Блез.
Marie, have you seen Mr. Blaise?
Мари, ты видела месье Блеза?
But, Blaise, I wouldn't know...
Но Блез... я же никогда не...
Blaise left the same time as Danielli.
Блез ушел сразу после Даниелли.
No, Blaise. I regret nothing.
Нет, Блез, я ни о чем не сожалею.
The President: I now call on the Minister of External Affairs of the Gambia, His Excellency Mr. Baboucarr-Blaise I. Jagne.
Председатель: Предоставляю слово министру иностранных дел Гамбии Его Превосходительству г-ну Бабукар-Блейз И.Джане.
:: "Report on assistance to Tonga in fisheries legislation", by Blaise Kuemlangan (Legal Office, FAO), December 2000.
:: <<Доклад об оказании содействия Королевству Тонга в сфере законодательства по вопросам рыболовства>>, автор Блейз Куэмланган (Управление ФАО по правовым вопросам), декабрь 2000 года.
:: TCP/JAM/2901 "Development of a policy framework and strategic plan for sustainable fisheries management, report on the drafting of instructions for the revision of the Jamaican draft fisheries bill", Blaise Kuemlangan, Legal Officer, Development Law Service, FAO (March 2005)
:: TCP/JAM/2901 "Development of a policy framework and strategic plan for sustainable fisheries management, report on the drafting of instructions for the revision of the Jamaican draft fisheries bill" (<<Разработка политических рамок и стратегического плана устойчивого управления рыбным промыслом, доклад о разработке инструкций по пересмотру ямайского законопроекта по рыболовству>>, автор Блейз Кумланган, сотрудник по правовым вопросам, Служба права развития), FAO (March 2005).
21. Also at the 5th meeting, statements were made by Sylvia Merega, Ambassador and head of delegation, Argentina (on behalf of the Group of 77 and China); Sándor Fazekas, Minister of Rural Development, Hungary (on behalf of the European Union); Gusti Muhammad Hatta, Minister of Environment, Indonesia (on behalf of the Association of Southeast Asian Nations); Arwa Anwar Mohamed Salih, Second Secretary, Permanent Mission of the Sudan to the United Nations (on behalf of the Group of Arab States); Denis Kellman, Minister of the Environment, Water Resources Management and Drainage, Barbados (on behalf of the Alliance of Small Island States); Zheng Wantong, Vice-Chairman, National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, China; Turki Bin Naser Bin Abdulaziz, Minister for Presidency on Meteorology and Environment, Saudi Arabia; Phil Hogan, Minister for the Environment, Community and Local Government, Ireland; Predrag Sekulić, Minister of Sustainable Development and Tourism, Montenegro; Gheorghe Şalaru, Minister of Environment, Republic of Moldova; Gilad Erdan, Minister of Environmental Protection, Israel; Bono Edna Moelwa, Minister of Water and Environmental Affairs, South Africa; Juan Rafael Elvira, Secretary of the Environment and Natural Resources, Mexico; Pablo Wagner, Vice-Minister of Mining, Chile; Blaise Louembe, Minister of Habitat, Urban Ecology and Sustainable Development, Gabon; Yerlan Nigmatulin, Chairman of the Environment Committee of the Parliament, Kazakhstan; Margarita Songco, Deputy Director-General and Coordinator, National Economic Development Authority, Philippines; Hideki Minamikawa, Vice-Minister of the Environment, Japan; Franz Perez, Ambassador for the Environment, Switzerland; and Tishyarakshit Chatterjee, Secretary, Ministry of Environment and Forests, India.
21. Кроме того, на 5м заседании с заявлениями выступили Сильвия Мерега, посол и глава делегации Аргентины (от имени Группы 77 и Китая); Сандор Фазекас, министр сельскохозяйственного развития Венгрии (от имени Европейского союза); Густи Мухаммад Хатта, министр по вопросам окружающей среды Индонезии (от имени Ассоциации стран Юго-Восточной Азии); Арва Анвар Мохамед Салих, второй секретарь, Постоянное представительство Судана при Организации Объединенных Наций (от имени Группы арабских государств); Денис Келлман, министр по вопросам окружающей среды, Управление водными ресурсами и дренажа, Барбадос (от имени Союза малых островных государств); Чжень Вантонг, заместитель Председателя Национального комитета Политической консультативной конференции китайского народа, Китай; Турки Бин Насер Бин Абдулазиз, министр по вопросам метеорологии и окружающей среды, Саудовская Аравия; Фил Хоган, министр по вопросам окружающей среды, делам общин и местного самоуправления, Ирландия; Предраг Секулич, министр по вопросам устойчивого развития и туризма, Черногория; Хиорке Салару, министр по вопросам окружающей среды, Республика Молдова; Гилад Эрдан, министр по вопросам охраны окружающей среды, Израиль; Боно Эдна Моэлва, министр по вопросам водных ресурсов и окружающей среды, Южная Африка; Хуан Рафаэль Элвира, секретарь по вопросам окружающей среды и природных ресурсов, Мексика; Пабло Вагнер, заместитель министра горнодобывающей промышленности, Чили; Блейз Луэмбе, министр Хабитат, экологии и городской среды и устойчивого развития, Габон; Йерлан Нигматулин, Председатель, Экологического комитета парламента Казахстана; Маргарита Сонгко, заместитель Генерального директора и координатор Национального совета экономического развития, Филиппины; Хидеки Минамикава, заместитель министра окружающей среды, Япония; Франц Перец, посол по вопросам окружающей среды, Швейцария; и Тишейракшит Чатерджи, секретарь, министерство по вопросам окружающей среды и лесов, Индия.
Call us Blaise.
Называйте меня Блейз.
Why just Blaise?
Почему именно Блейз?
She called herself Blaise.
Она называла себя Блейз.
I mean the Blaise-Hamilton case.
Дело Блейз-Гамильтонов.
Nice knowing you, Blaise.
Приятно было познакомиться с тобой, Блейз.
Blaise-Hamilton couldn't allow that to happen.
Блейз-Гамильтон не мог этого допустить.
Margaret's already been charged with Blaise's murder.
В убийстве Блейз уже обвинили Маргарет.
You were right about the Blaise-Hamilton murders.
Вы были правы насчет убийств Блейз-Гамилтон.
Plighted Cunning.An account of the Blaise-Hamilton murders.
Скрытое коварство. Отчёт об убийстве Блейз-Гамильтонов.
Any idea who they were... the Blaise-Hamiltons?
Знаешь кто они были... эти Блейз-Гамильтоны?
Harry, Blaise… any time you’re passing.
Гарри, Блейз, просто так заходите, в любое время.
“Time’s… UP!” called Slughorn genially. “Well, let’s see how you’ve done! Blaise… what have you got for me?”
— Время… СТОП! — весело воскликнул Слизнорт. — Ну-те-с, посмотрим, что у вас получилось! Блейз, чем вы меня порадуете?
chuckled Slughorn comfortably, looking around at Ginny, who was glaring at Zabini around Slughorn’s great belly. “You want to be careful, Blaise!
— Ах, батюшки мои! — благодушно усмехнулся Слизнорт, оглянувшись на Джинни, сверкавшую глазами в сторону Забини из-за выпирающего слизнортовского живота. — Берегитесь, Блейз!
“A lot of boys like her,” said Pansy, watching Malfoy out of the corner of her eyes for his reaction. “Even you think she’s good-looking, don’t you, Blaise, and we all know how hard you are to please!”
— Многим мальчишкам она нравится, — сказала Пэнси, искоса наблюдая за реакцией Малфоя. — Даже ты считаешь ее хорошенькой, правда, Блейз? А ведь мы все знаем, какой ты разборчивый!
Harry clapped loudly with the rest as Ron collapsed into the chair next to him. “Well done, Ron, excellent,” said Percy Weasley Pompously across Harry as “Zabini, Blaise,” was made a Slytherin.
Гарри громко аплодировал вместе с другими до тех пор, пока Рон не плюхнулся рядом. — Отлично, Рон, просто превосходно, — с важным видом похвалил его Перси Уизли, в то время как последний в списке Блейз Забини уже направлялся к столу Слизерина.
“Now, do you know everyone?” Slughorn asked Harry and Neville. “Blaise Zabini is in your year, of course—” Zabini did not make any sign of recognition or greeting, nor did Harry or Neville: Gryffindor and Slytherin students loathed each other on principle.
— Ну-ка, вы здесь всех знаете? — спросил Слизнорт Гарри и Невилла. — Вот Блейз Забини с вашего курса… Забини ничем не показал, что узнает их, Гарри и Невилл ответили ему тем же: ученики Гриффиндора и Слизерина принципиально терпеть не могли друг друга.
Nakombo-Yani, Blaise
Накомбо-Яни, Блэз
(Signed) Blaise Compaoré
(Подпись) Блэз Компаоре
Mr. Blaise Compaoréa
Гн Блэз Компаореa
H.E. Blaise Compaoré
Его Превосходительство Блэз Компаоре
On 28 August, the Facilitator of the Ivorian peace process, President Blaise Compaoré of Burkina Faso, issued a statement welcoming the end of the appeals process.
Посредник в ивуарийском мирном процессе президент Буркина-Фасо Блэйз Компаоре выступил 28 августа с заявлением, в котором он приветствовал завершение процесса рассмотрения апелляций.
:: "National legislative options to combat IUU fishing", by Blaise Kuemlangan (Legal Office, FAO), prepared as one in a series of specialist background papers for the Expert Consultation on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing organized by the Government of Australia in cooperation with FAO, Sydney, Australia, 15-19 May 2000
:: "National legislative options to combat IUU fishing", by Blaise Kuemlangan (<<Варианты борьбы с НРП в рамках национального законодательства>>), автор Блэйз Куемланган, Управление ФАО по правовым вопросам, подготовлено в качестве документа из серии специальных справочных материалов для консультаций экспертов по незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу, организованных правительством Австралии в сотрудничестве с ФАО, Сидней, Австралия, 15 - 19 мая 2000 года.
Well "Blaise", whatever!
Ладно "Блэйз", какая разница!
They say, that Merlin's master Blaise once wrote a reel so beguiling that it would charm the coins from the pockets of anyone who heard it.
Говорят, Блэйз, наставник Мерлина, однажды сочинил мелодию - такую занимательную, что выманивал монеты из карманов любого, кто слышал ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test