Traduction de "bishop" à russe
Exemples de traduction
Bishop Hou Guoyang: Bishop of Chongqing.
- Епископ Хо Гоуян: епископ Чунцина.
Number of clergy Bishops: 70 (1852-1949: 109 foreign bishops, 20 Chinese bishops)
Епископы: 70 (1852-1949 годы: 109 зарубежных епископов, 20 китайских епископов),
Bishop John Yang Shudao: Bishop of Fuzhou.
- Епископ Иоанн Ян Шудао: Епископ Фучжоу.
Bishop Vincent Huang Shoucheng: Bishop of Fu'an.
- Епископ Винсент Хуан Шоучэн: епископ Фуаня.
In 1985 Bishop Tutu was elected Bishop of Johannesburg.
В 1985 году епископ Туту избирается епископом Йоханнесбургским.
Bishop John Baptist Liang Xishing: Bishop of Kaifeng diocese.
- Епископ Иоанн Батист Лян Сишин: Епископ епархии Кайфень.
Bishop Joseph Fan Zhongliang: Bishop of Shanghai, 73 years old.
- Епископ Иосиф Фань Чжунлян: Епископ Шанхая 73 лет.
His Eminence Bishop Moussa, Bishop for Youth, Coptic Orthodox Church (2 November);
Его Преосвещенство епископ Мусса, епископ по делам молодежи, церковь православных коптов (2 ноября);
Auxiliary Bishop of Panama
Помощник епископа Панамы
Bishop Dutson, please.
Епископ Датсон, пожалуйста.
You first, Bishop.
Ты первый, Епископ.
The bishop's coming.
Епископ идёт! Тишина!
Dougal, they're bishops!
Дугал, они епископы.
Hello, Bishop Brennan.
Приветствую, епископ Бреннан.
–The Bishop, remember?
- Запомнил насчет епископа?
Alive, Bishop Tangbrand.
Живьем, епископ Тангбрандур!
Your bishop would.
Твой епископ получит.
My dear bishop:
Мой любезный епископ:
«Aye, aye,» said Silver; «like enough; you wouldn't look to find a bishop here, I reckon.
– Конечно, моряк, – сказал Сильвер. – Полагаю, ты не надеялся найти здесь епископа.
According to that valuation, the lands belonging to the Bishop of Breslaw are taxed at twenty-five per cent of their rent.
Согласно этой оценке земли, принадлежащие епископу Бреславльскому, обложены в размере 25 % приносимой ими ренты.
In the ancient constitution of the Christian church, the bishop of each diocese was elected by the joint votes of the clergy and of the people of the episcopal city.
При древнем устройстве христианской церкви епископ каждого диоцеза избирался соединенным голосованием духовенства и жителей епархиального города.
The clergy, however, soon grew weary of the trouble of managing them, and found it easier to elect their own bishops themselves.
Но духовенству скоро, однако, надоело затруднять себя хлопотами, необходимыми для воздействия на народ, и оно сочло более удобным и простым самому избирать своих епископов.
All the inferior ecclesiastical benefices comprehended within the diocese were collated by the bishop, who bestowed them upon such ecclesiastics as he thought proper.
Все низшие церковные бенефиции, входящие в состав диоцеза, жаловались епископом, который раздавал их тем членам духовенства, кому считал нужным.
and without depriving the bishop of the right of collating to the smaller benefices within his diocese, they, even to those benefices, not only admitted, but favoured the right of presentation both in the sovereign and in all other lay-patrons.
и, не лишая епископа права раздавать менее значительные бенефиции в пределах его диоцеза, они даже в отношении этих бенефиций не только допускали, но и высказывались за право государя и других светских патронов предлагать своих кандидатов.
Towards the end of his reign, his son Lewis, known afterwards by the name of Lewis the Fat, consulted, according to Father Daniel, with the bishops of the royal demesnes concerning the most proper means of restraining the violence of the great lords.
В конце его царствования сын его Людовик, известный впоследствии под именем Людовика Толстого, совещался согласно сообщению отца Даниила с епископами королевских поместий относительно мероприятий, наиболее пригодных для обуздания крупных феодалов.
If the authority to which he is subject resides, not so much in the body corporate of which he is a member, as in some other extraneous persons- in the bishop of the diocese, for example; in the governor of the province; or, perhaps, in some minister of state it is not indeed in this case very likely that he will be suffered to neglect his duty altogether.
Если власть, которой преподаватель подчинен, принадлежит не столько корпорации, членом которой он является, а каким-либо другим посторонним лицам, например епископу диоцеза, губернатору провинции или, может быть, одному из министров государства, в таких случаях маловероятно, чтобы ему вообще было позволено пренебрегать своими обязанностями.
In this situation of things, the sovereigns in the different states of Europe endeavoured to recover the influence which they had once had in the disposal of the great benefices of the church, by procuring to the deans and chapters of each diocese the restoration of their ancient right of electing the bishop, and to the monks of each abbacy that of electing the abbot.
При таком положении вещей государи различных государств Европы стали делать попытки вернуть себе то влияние, которым они не- когда обладали в деле распоряжения крупными бенефициями церкви, и с этой целью восстанавливали старинное право настоятелей и капитулов каждого диоцеза выбирать своего епископа и право монахов каждого аббатства выбирать своего аббата.
Through the greater part of Europe the Pope gradually drew to himself first the collation of almost all bishoprics and abbacies, or of what were called Consistorial benefices, and afterwards, by various machinations and pretences, of the greater part of inferior benefices comprehended within each diocese; little more being left to the bishop than what was barely necessary to give him a decent authority with his own clergy.
В большей части Европы папа постепенно присвоил себе сперва раздачу почти всех епископств и аббатств, или так называемых консисторских бенефиций, а потом посредством различных махинаций и предлогов — большей части низших бенефиций, входящих в состав каждого диоцеза, причем епископу было оставлено немногим больше того, что представлялось абсолютно необходимым для обеспечения ему хотя бы минимального авторитета в глазах подчиненного ему духовенства.
(Player) Bishop to Bishop's four.
Слон на "слон-четыре"
Bishop takes queen.
Слон съедает королеву.
Knight takes bishop.
Конь забирает слона.
Bishop takes E7.
Слон на Е7.
Taking your bishop.
Съела вашего слона.
Bishop... to C4.
Слон... на Ц4.
Maybe a bishop?
Может быть слон?
That's your bishop.
Это твой слон.
Rook takes bishop.
Ладья забирает слона.
“Well, Harry, you take the place of that bishop, and Hermione, you go next to him instead of that castle.”
— Ты, Гарри, встань на место того слона. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи.
said Hermione, exasperated, as one of Ron’s bishops wrestled her knight off his horse and dragged him off the board.
Гермиона заметила, что Гарри расстроен, и проворонила своего коня. Слон Рона сбросил его с доски.
“Oh I suppose not,” she sighed, and she sat down to watch their chess match, which culminated in an exciting checkmate of Ron’s, involving a couple of recklessly brave pawns and a very violent bishop.
— Пожалуй, ты прав. — Гермиона вздохнула и стала следить за игрой, в которой Рон поставил Гарри замечательный мат с помощью пары отчаянно дерзких пешек и сверхвоинственного слона.
“I’m going to be a knight,” said Ron. The chessmen seemed to have been listening, because at these words a knight, a bishop, and a castle turned their backs on the white pieces and walked off the board, leaving three empty squares that Harry, Ron, and Hermione took.
— А я буду конем, — уверенно заявил Рон. Похоже, фигуры слушали их разговор, потому что в следующее мгновение конь, слон и ладья повернулись и ушли с доски, освободив три клетки. А Рон, Гарри и Гермиона заняли их не раздумывая.
A. Bishop (Canada)
А. Бишоп (Канада)
Mr. Simon Bishop (RBB Economics)
г-н Симон Бишоп ("РББ экономикс")
And the President of Grenada, Mr. Maurice Bishop, was assassinated.
Был убит президент Гренады гн Морис Бишоп.
The representative of Canada, Mr. Bishop, now has the floor.
Сейчас слово имеет представитель Канады г-н Бишоп.
Ms. Jeanne E. Bishop, on behalf of the Brehon Law Society
Г-жа Джин Э. Бишоп, Брехонское общество юристов
57. Jo-Anne Bishop described the increased role of OSCE in promoting tolerance and combating racism.
57. Джо-Энн Бишоп рассказала о возросшей роли ОБСЕ в поощрении терпимости и борьбе с расизмом.
These include Panasqueira in Portugal, Regina Mine in Peru, and Bishop Mine in the United States of America.
К их числу можно отнести рудники "Панаскейра" в Португалии, "Рехина мине" в Перу и "Бишоп майн" в Соединенных Штатах Америки.
A statement was made by the President, Her Excellency Julie Bishop, speaking in her capacity as the Minister for Foreign Affairs of Australia.
Председатель, Ее Превосходительство Джули Бишоп, выступила с заявлением в качестве министра иностранных дел Австралии.
- Peter Bishop, Walter Bishop's son.
Питер Бишоп, сын Уолтера Бишопа.
Peter Bishop and Dr. Walter Bishop.
Питер Бишоп и доктор Уолтер Бишоп.
Bishop O'Hare.
— "Бишоп О'Хара".
Consultants Peter Bishop and Doctor Walter Bishop.
Консультанты Питер Бишоп и доктор Уолтер Бишоп.
Bishop, allowing Mr. Bishop to avoid prosecution.
Бишопа, позволив мистеру Бишопу уйти от правосудия.
You're Bishop.
Ты же Бишоп.
Where's Bishop?
А где Бишоп?
Okay, Shay Bishop.
Итак, Шэй Бишоп.
Yes, Ellie Bishop.
Да, Элли Бишоп.
I never did anything to little Amy Benson or Dennis Bishop, and you can ask them, they’ll tell you!
Я ничего не сделал маленькой Эми Бенсон и Деннису Бишопу, спросите их, они вам то же самое скажут!
And then”—Mrs. Cole took another swig of gin, slopping a little over her chin this time—“on the summer outing—we take them out, you know, once a year, to the countryside or to the seaside—well, Amy Benson and Dennis Bishop were never quite right afterwards, and all we ever got out of them was that they’d gone into a cave with Tom Riddle.
А еще… — Миссис Коул снова отхлебнула джина, причем тонкая струйка потекла у нее по подбородку, — мы их, знаете ли, раз в год вывозим на природу, в деревню или на побережье… Так вот, после того случая Эми Бенсон и Деннис Бишоп были прямо на себя не похожи, да так и остались словно пришибленными, но сколько мы их ни расспрашивали, они сказали только, что ходили в пещеру с Томом Реддлом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test