Traduction de "birds" à russe
Birds
adjectif
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Piquin (bird eye)
"Пикин" ("Птичий глаз")
It also has its own bird sanctuary.
На нем также имеется птичий заповедник.
They split us up - it's like breaking a bird's nest.
Они нас разлучают -- это же как птичье гнездо разорить.
In birds, dicofol may reduce eggshell quality.
Применение дикофола может приводить к снижению качества скорлупы птичьих яиц.
Actions against bird flu or SARS require the willingness to change.
Меры борьбы с птичьим гриппом или атипичной пневмонией требуют готовности к произошедшим изменениям.
Bird's... Eye...
С высоты... птичьего...
Sometimes a bird sanctuary is just a bird sanctuary.
Иногда птичий заповедник - это просто птичий заповедник.
Bird-spearing strike.
удар птичьим копьём".
- Antarctic bird flu!
-Антарктический птичий грипп!
More like birds.
- Похож на птичий.
Bird faeces, yes.
Птичьи экскременты, да.
What, bird shit?
Запах птичьего говна?
Snooty bird laugh?
Чванливым птичьим смехом?
-Look for bird ...
- Птичьи яйца собирал ...
A bird cry sounded over the desert. Another.
Над песками раздался птичий крик, затем еще один.
Then all the sky was clean and blue and birds sang in every tree.
В небе перекликались птичьи голоса.
They emerged into the narrow side-passage entrance to the Cave of Birds .
Они оказались в узком боковом входе в Птичью пещеру.
and there was Tom whistling like a tree-full of birds;
а Том уже ходил и свистал, будто целое дерево, полное птичьих гнезд;
And there they stand to this day, all alone, unless the birds perch on them;
Так они, наверное, стоят и по сей день, будучи прекрасным местом для птичьих гнёзд.
In any case you might have noticed that one of them has an old bird’s nest behind his ear.
ну как не заметить, что у одного за ухом старое птичье гнездо.
"Secure in the rocks below us," Paul said. "We've a cave here—Cave of Birds.
– В безопасности, прямо под нами, – ответил Пауль. – Тут у нас пещера, называется Птичья.
Kynes pushed himself to his knees, heard a bird screech, the hurried flapping of wings.
Кинес заставил себя подняться на колени. Раздался резкий птичий крик, захлопали крылья.
Paul's choice of this Cave of Birds as his command post could not be questioned, she knew.
В качестве командного пункта Пауль выбрал Птичью пещеру – и вряд ли его выбор можно было оспорить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test