Traduction de "better control" à russe
Exemples de traduction
In this connection, one has to ensure better control of weapons flows in the region.
В этой связи нужно обеспечить лучший контроль за притоком оружия в этот регион.
This has led to increased revenue collection and better control of cross-border traffic.
Это привело к увеличению объема собираемых доходов и к лучшему контролю за трансграничными перевозками.
It was intended to support the economy by public investment and to better control the evolution of the administrative expenditures.
Он предназначался для поддержки экономики путем государственных инвестиций и для обеспечения лучшего контроля за эволюцией административных расходов.
Another way to improve our nonproliferation efforts is by better controlling the nuclear fuel cycle.
Еще одним способом усовершенствовать наши нераспространенческие усилия является лучший контроль за ядерным топливным циклом.
We support all initiatives designed to ensure better control of transfers of small arms and light weapons.
Мы, собственно, поддерживаем все инициативы, призванные обеспечить лучший контроль за передачами стрелкового оружия и легких вооружений.
Using computers, we have been able to achieve better control over the flow of substances under international control.
Применяя компьютеры, нам удалось добиться лучшего контроля за потоком веществ, находящихся под международным контролем.
For example, a newly developed matrix will allow better control of the legislation process for any law under review.
Например, недавно разработанная процедура позволит осуществлять лучший контроль за законодательным процессом применительно к любому рассматриваемому закону.
Smaller rooms with fewer prisoners would have enabled better control and would have had a positive effect on overall prison conditions.
Небольшие камеры с меньшим числом заключенных позволили бы осуществлять лучший контроль и положительным образом влияли на общие условия, существующие в тюрьмах.
UNIDO equally faces operational difficulties with the implementation of the programme, which could be addressed through better control and monitoring practices and the need for adequate staffing resources to implement this.
ЮНИДО также сталкивается с оперативными трудностями при осуществлении данной программы, которые могут быть устранены путем проведения лучшего контроля и мониторинга при выделении для этого надлежащего дополнительного персонала.
The main subject of discussion was the need to establish an intra-regional mechanism aimed at helping the countries concerned to ensure better control and management of the movements of refugees and displaced persons in the region.
Основной темой обсуждения была необходимость создания внутрирегионального механизма, который обеспечивал бы заинтересованным странам помощь в организации лучшего контроля за движением беженцев и перемещенных лиц и работы с ними в регионе.
Now that we've stabilized the heart, we will administer esmolol to slow the heart rate for better control.
Теперь, когда сердце стабилизировано, мы введем эсмолол, чтобы замедлить сердцебиение для лучшего контроля.
Because, if up to now, the government justified the permanence of NATO as a way to better control and exploit the African peoples and workers in general, now the workers' money can be put to a lot of things in Portugal,
До настоящего момента правительство оправдывало присутствие НАТО необходимостью лучшего контроля и эксплуатации африканского народа и рабочих в целом;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test