Traduction de "being faithful" à russe
Exemples de traduction
Being faithful to the principles of Nuremberg today means safeguarding and developing the spirit of cooperation and goodwill and remaining vigilant and intolerant of any attempts to breach international law.
Быть верными принципам Нюрнберга сегодня означает сохранять и развивать дух сотрудничества, доброй воли, проявлять бдительность и нетерпимость к любым попыткам нарушения международного права.
- To be faithful to you...
- Чтобы быть верной тебе...
Be faithful only to you.
Быть верным тебе одной.
To be faithful only to you...
Быть верной тебе одному...
I have to be faithful.
Я должна быть верна ему.
About being faithful to a good woman?
Быть верным хорошей женщине?
To be faithful and ever true.
быть верным и неизменно преданным
Donna, I promised to be faithful.
Донна, я пообещала быть верной.
I swear I'll be faithful to you Forever.
Клянусь быть верным Тебе всегда.
A woman should be faithful to her husband.
Жена должна быть верной мужу.
I vowed to be faithful to it.
А я поклялась быть верной ему.
The ABC strategy of abstinence, being faithful (partner reduction) and correct and consistent use of condoms has become a key component of programmes to modify sexual behaviour.
Одним из ключевых компонентов программ по изменению сексуального поведения является упрощенная стратегия, проповедующая воздержание, сохранение верности (сокращение числа партнеров) и правильное и постоянное использование презервативов.
Without understanding how this action is inconsistent with the norms of international law and the content of the Palestinian-Israeli agreements, it is not possible to talk about being faithful to the spirit and the letter of the fundamental principles of the Middle East peace process laid down in Madrid.
Без понимания неадекватности этой акции нормам международного права, содержанию палестино-израильских договоренностей нельзя говорить о верности духу и букве основополагающих принципов мирного процесса на Ближнем Востоке, заложенных в Мадриде.
As some religious denominations tended to have reservations about the "ABC approach" to HIV/AIDS (abstinence, being faithful, using a condom), particularly the use of condoms, he asked whether the authorities were obtaining the requisite support from religious groups.
Ввиду того, что некоторые конфессии обычно высказывают оговорки в отношении подхода к борьбе с ВИЧ/СПИДом на основе воздержания, хранения семейной верности и использования презервативов, особенно в связи с последним, он спрашивает, удается ли властям заручиться необходимой поддержкой религиозных групп.
Awareness campaigns are facilitating informed decision-making, especially among HIV-positive couples, and are encouraging behavioural change through our programme known as ABC, for abstinence, being faithful and -- if you cannot avoid it -- the use of contraceptives.
Пропагандистские кампании направлены на содействие принятию обоснованных решений, особенно ВИЧ-инфицированными парами, а также поощрение соответствующих моделей поведения на основе программы, известной под названием <<Эйби-си>>, основными принципами которой являются воздержание, верность и использование контрацептивов в тех случаях, когда половой акт неизбежен.
One of them being faithfulness, from the conjugal standpoint...(...) While judges abide more by the formal, dogmatic aspect of the rule of law, the jurors -- lay persons who are not necessarily experts in law -- judge according to the rules of life, the rules of culture, the historical demands of a given moment.
Одно из них - соблюдать супружескую верность... (...) В то время как судьи придерживаются скорее формальной, догматической стороны верховенства закона, присяжные, которые необязательно являются специалистами в области права, судят исходя из норм жизни, культурных ценностей, исторических требований данного момента.
Uganda's success also depended very much upon the Government providing an enabling environment for all stakeholders to play their role according to their comparative advantages, using a multisectoral approach and a strategy that adopted an "ABC" model (where A stands for abstinence, B for being faithful and C for condom use).
Успех Уганды также во многом зависит от усилий правительства, которое должно создавать благоприятные условия для всех участников, чтобы они могли сыграть свою роль в соответствии с имеющимися возможностями, используя многосторонний подход и стратегию на основе модели <<ВВП>> (где В -- воздержание, В -- верность и П применение презервативов).
I have trouble being faithful.
Мне трудно сохранять верность.
Being faithful meant a lot to me.
Я ценила верность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test