Traduction de "being carried out" à russe
Exemples de traduction
The investigation is being carried out by EULEX.
Расследование проводит ЕВЛЕКС.
A needs assessment is being carried out.
В настоящее время проводится оценка потребностей.
No, but an investigation is being carried out in that regard.
Нет, но в настоящее время проводятся соответствующие следственные мероприятия.
The reform is being carried out in the following fields:
Реформа проводится в следующих областях:
This work is being carried out with no international assistance.
Эта работа проводится без международного содействия.
In the 1970s, considerable work was being carried out there.
В 70е годы проводилась большая работа.
The fifth survey is currently being carried out.
В настоящее время проводится пятое обследование.
Fresh surveys were being carried out.
Проводятся обзоры в целях обновления этих данных.
The first assessment was already being carried out in Belarus.
Первая оценка уже проводится в Беларуси.
Measurements are being carried out in eight spectral ranges.
Измерения проводятся в восьми спектральных диапазонах.
An internal investigation is being carried out.
Проводится внутреннее расследование.
A postmortem is being carrying out to establish the cause and likely date of death.
Проводится аутопсия, чтобы установить причину и возможную дату смерти.
The fact that he is taking longer suggests... that tests are being carried out right down to component level.
Сейчас ему нужно больше, а значит... Он проводит диагностику на уровне отдельных компонентов.
My understanding is that there were some promising experiments being carried out in the program, but, alas, it was shut down.
Я так понимаю, по этой программе проводились перспективные опыты, но всё же её закрыли.
Such a project is being carried out with Switzerland.
Один из таких проектов осуществляется в сотрудничестве со Швейцарией.
These tasks are now being carried out.
Эти упомянутые выше задачи осуществляются уже в настоящее время.
This activity was and is still being carried out on a regular basis.
Такая деятельность осуществлялась и по-прежнему осуществляется на регулярной основе;
The modernisation is being carried out in two stages:
Модернизация этого участка осуществляется в два этапа:
UNIFIL verification of the withdrawal is being carried out.
ВСООНЛ осуществляют контроль за выводом.
This programme is being carried out across the nation.
Эта программа осуществляется по всей стране.
Various projects are being carried out in this area.
Осуществляются различные проекты в данном направлении.
An evaluation of the Unit is currently being carried out.
В настоящее время осуществляется оценка работы Группы.
31. The project is being carried out in three parts.
31. Проект осуществляется в три этапа.
Work was being carried out on a self-help basis.
Работа осуществляется на основе самопомощи.
It's part of a plan - for a North American Integration being carried out by government - and corporate elites without congressional or voter approval.
Это часть плана Североамериканской Интеграции, осуществляемой правительством и корпоративной элитой без участия конгресса или одобрения избирателей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test