Traduction de "being all" à russe
Exemples de traduction
Don't let them be all together!
Не давай им быть всем вместе!
You can be all those things again.
И ты снова можешь быть всем этим.
I can be all things - a destroyer, a healer, a creator.
Я могу быть всем - разрушителем, целителем, создателем.
When work must be all of a man's life...
Когда работа должна быть всем в жизни человека,
Who's to say you can't be all three?
Кто сказал, что ты не можешь быть всеми тремя?
How you can be all things... and all at once.
Как ты можешь быть всем и всем сразу.
That debris... that couldn't be all that's left.
Эти обломки... не могут же они быть всем, что от него осталось.
Can't we, in this post James Franco world, be all things at once?
Разве мы не можем в этом постджеймсфранковском мире, быть всем и сразу?
Cause this might be all we might have to last us till winter.
Потому что это может быть всем что у нас будет у последних из нас до зимы.
The rich girls steal, the pretty girls lie, the smart girls play dumb, And the dumb girls spend their days trying to be all of the above.
Богатые девочки воруют, милые девочки лгут, умницы изображают недалеких, а глупышки постоянно пытаются быть всем из вышеперечисленного.
This can't be all of it.
Тут не все.
She'll be all right.
С ней все будет нормально.
Well, this can't be all.
Ну, это еще не все.
I was very well dressed, and being all alone, in that crowd, as you will easily imagine... "Oh, of course! Naturally the sight impressed him, and proved to him that not ALL the aristocracy had left Moscow; that at least some nobles and their children had remained behind."
я же был в костюме барчонка, меня одевали хорошо. Один я такой, в этой толпе, согласитесь сами… – Без сомнения, это должно было его поразить и доказало ему, что не все выехали и что остались и дворяне с детьми. – Именно, именно!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test