Traduction de "been more appropriate" à russe
Exemples de traduction
For the 2006-2007 biennium, this has been more appropriately requested under the Section.
На двухгодичный период 2006 - 2007 годов такая помощь испрашивается непосредственно для этой Секции, что представляется более уместным.
Therefore, we consider that it would have been more appropriate for the present discussion to take place in that Committee.
Поэтому мы считаем, что значительно более уместным было бы проведение нынешних прений именно в этом Комитете.
The delegation of Norway noted that it would have been more appropriate if the adoption of the overall strategy for the Convention had preceded that of the EMEP strategy.
Делегация Норвегии отметила, что было бы более уместно утвердить стратегию ЕМЕП после того, как будет принята общая стратегия осуществления Конвенции.
The choice of the priority theme could not have been more appropriate, particularly as women and girls still suffer inhumane treatment.
Выбор приоритетной темы вряд ли мог быть более уместным, в частности по причине того, что женщины и девочки и по сей день подвергаются бесчеловечному обращению.
The Court of Appeal had quashed the sentence, ruling that characterization of the crime as "fatal bodily harm" would have been more appropriate.
Апелляционный суд отменил этот приговор, постановив, что в данном случае было бы более уместно квалифицировать это преступление как "причинение повлекших смерть телесных повреждений".
The observers feel it would have been more appropriate and would have better ensured confidentiality if sealed ballot boxes had been placed inside the booths.
Наблюдатели считают, что было бы более уместным, если бы опечатанные урны были помещены внутри кабин, что способствовало бы обеспечению большей конфиденциальности.
The Board considered that a weighted average fuel price would have been more appropriate in such circumstances because it would more closely reflect the unit cost.
По мнению Комиссии, в этих обстоятельствах более уместно было бы использовать средневзвешенную цену топлива, поскольку она более точно отражала бы удельные издержки.
The Board is of the view that it would have been more appropriate for the Administration to disclose in the notes to the financial statements the amount of strategic deployment stocks actually available for deployment.
По мнению Комиссии, было бы более уместно, чтобы администрация указывала в примечаниях к финансовым ведомостям сумму стратегических запасов материальных средств, фактически имеющихся в наличии для отгрузки миссиям.
If they had been charged with torture, which would have been more appropriate as the handling of the detainees had resulted in death, the penalties would have been more severe.
Если бы им было предъявлено обвинение в применении пыток, что было бы более уместно, поскольку заключенные погибли в результате обращения, которому они подверглись, то вынесенные наказания могли бы быть более суровыми.
You were right to reach out to us, although... a call would have been more appropriate.
Ты сделал правильное решение, когда решил выйти на нас, хотя... звонок был бы куда более уместным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test