Traduction de "been applicable" à russe
Exemples de traduction
It is strange that this principle has not been applicable only in the case of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
Странно, что этот принцип не был применен только в случае Социалистической Федеративной Республики Югославии.
In his Government's view, the principle of territorial integrity had never been applicable to the decolonization of Gibraltar.
По мнению его правительства, принцип территориальной целостности никогда не был применим к процессу деколонизации Гибралтара.
It was his Government's view that the principle of territorial integrity had never been applicable to the decolonization of Gibraltar.
По мнению правительства Соединенного Королевства, принцип территориальной целостности никогда не был применим к процессу деколонизации Гибралтара.
This new order has not been applicable to developing countries; indeed, instead of improving their economic and social conditions, it has exacerbated them.
Этот новый порядок не был применен к развивающимся странам; вместо улучшения их экономических и социальных условий, он лишь обострил их.
The speaker concluded by saying that, in the view of his Government, the principle of territorial integrity had never been applicable to the decolonization of Gibraltar.
Оратор подвел итог, заявив, что, по мнению его правительства, принцип территориальной целостности никогда не был применим к процессу деколонизации Гибралтара.
Most importantly, the standards that had previously been applicable to paper-based communications were equally applicable to electronic communications under the draft revised Model Law.
Наиболее важно то, что в соответствии с проектом пересмотренного Типового закона стандарты, которые ранее были применимы к сообщениям в бумажной форме, в равной мере применимы и к электронным сообщениям.
168. There was general agreement that it was necessary to provide clearly for the applicability to a carriage contract contained in, or evidenced by, data messages of the rules of law that would have been applicable to the same contract, had it been contained in, or evidenced by, a paper bill of lading.
168. Было высказано общее мнение о необходимости четкого указания на применимость к договору перевозки, который представлен или который подтверждается сообщениями данных, норм права, которые были бы применимы к этому договору, если бы он был представлен или подтверждался бумажным коносаментом.
b) five times the annual amount of the pension which might have been granted to her under regulation 4 (1) had there been no qualifying period and had that regulation been applicable to her, whichever amount shall be less.
b) пятикратной суммы ежегодной пенсии, которую она могла бы получать в соответствии с положением 4 (l), если бы не было указанного оговоренного срока и если бы это положение было применимо по отношению к ней, в зависимости от того, какая сумма меньше.
Under this approach, the question of whether a security right extends to proceeds would be governed by the law applicable to the creation of a right in the original encumbered assets from which the proceeds arose, while the third-party effectiveness and priority of an entitlement to proceeds would be subject to the law that would have been applicable to such issues if the proceeds had been original encumbered assets.
Согласно такому подходу вопрос о том, распространяется ли обеспечительное право на поступления, будет регулироваться правом, применимым к созданию права в первоначальных обремененных активах, являющихся источником поступлений, а вопросы силы в отношении третьих сторон и приоритета права на поступления - правом, которое было бы применимо к таким вопросам, если бы поступлениями были первоначальные обремененные активы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test