Traduction de "became aware of this" à russe
Exemples de traduction
The municipality therefore became aware of the author's political opinions.
Таким образом, в муниципалитете стало известно о политических взглядах автора.
Despite the secrecy of the operation, Spain became aware of it and protested strongly.
Несмотря на засекреченность этой операции, Испании стало известно о ней, и она заявила решительный протест.
When the international community became aware of that problem, it redoubled its efforts.
Когда международному сообществу стало известно об этой проблеме, оно удвоило свои усилия.
Amnesty International became aware of his case through his brother and the PRK.
Организации "Международная амнистия" стало известно о его деле через его брата и через ПОК.
In 2009, UNOPS became aware of financial difficulties at the Nile Commercial Bank in the Sudan.
В 2009 году ЮНОПС стало известно о финансовых трудностях <<Нил коммершиал бэнк>> в Судане.
(a) One year from the day on which the citizen became aware of the violation of his or her rights or freedoms;
a) один год со дня, когда гражданину стало известно о нарушении его прав и свобод;
26. The application will now include a question on how the organization became aware of the existence of the Fund.
26. В настоящее время в заявках должен рассматриваться вопрос о том, как организации стало известно о существовании Фонда.
He explains that he became aware that judicial proceedings could be initiated in Azerbaijan, on the basis of the Committee's Views.
Автор заявляет, что, как ему стало известно, судопроизводство в Азербайджане может быть начато на основании соображений Комитета.
I have heard that our Lord was planning to crush Sir Obiya... and when he became aware of this plot, sir Obiya said;
Я слышал что Его светлость собирается уничтожить господина Обия... и когда ему стало известно об этом умысле, господин Обия сказал:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test