Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
To warn concerning the offence committed
Предупредить о совершённом правонарушении
The author was warned to "be careful and not to be trapped".
Автора предупредили, чтобы он был "осторожен и не попался в ловушку".
But the OAU has warned that its resources are not enough.
Но ОАЕ предупредила нас, что ее ресурсы недостаточны.
We warned the Egyptian people we are hungry and dying.
Мы предупредили египтян, что мы голодны и умираем>>.
He warned that this could happen any day.
Он предупредил, что это может произойти в любой день.
As they left, they allegedly warned her not to lodge a complaint.
Утверждалось, что уходя они предупредили ее не подавать жалобу.
The men warned them not to denounce the incident to the police.
Мужчины предупредили их, чтобы они не сообщали об этом инциденте в полицию.
On behalf of my country, I warn against this.
От имени своей страны я хотел бы предупредить об этом.
Indeed, they had been warned not to address the conditions of detention.
Их предупредили не рассказывать об условиях содержания в тюрьме.
Airlines warned that they would reduce service to the territory.
Авиакомпании предупредили, что они сократят число рейсов в территорию.
Then give him a warning from me.
— Тогда предупредите его от меня.
There are things I need to warn you about.
А надо кое о чем предупредить тебя.
Has not Éomer then returned and given warning of our coming?
Разве Эомер не вернулся и вас не предупредил?
So sorry, Harry, I should have given warning.
— Прости, мне следовало предупредить тебя.
However, I've warned you, and you may be grateful to me.
Но я вас, однако же, предупредил, и вы можете быть мне благодарны.
He said he wanted to warn Dumbledore about something.
— Ну сколько можно? Ну, он был какой-то сам не свой, хотел о чем-то предупредить Дамблдора.
He had completely forgotten to warn the Dursleys that Dumbledore might be coming.
Он совсем забыл предупредить Дурслей, что Дамблдор может прийти!
I see somebody has thought fit to warn you, and I know who. Hippolyte?
стало быть, вас предупредили, и я знаю кто: Ипполит?
“What is it?” Porfiry Petrovich exclaimed in annoyance. “Didn't I warn you .
— Что такое? — крикнул с досадой Порфирий Петрович. — Ведь я предупредил
The Fremen themselves sent us a courier to warn of the false band.
Сами фримены прислали к нам гонца, чтобы предупредить об этой банде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test