Exemples de traduction
True relative density and apparent relative density
Истинная относительная плотность и видимая относительная плотность
Modifying eq. 4, the relative change in profitability equals the relative change in capital productivity times the relative change in price recovery.
Если модифицировать уравнение 4, то относительное изменение рентабельности будет равно относительному изменению фондоотдачи, умноженному на относительное изменение возмещения цен.
Relative performance
Относительная эффективность
Relative concentration:
Относительная концентрация:
Everything's relative, Rodion Romanych, everything's relative!”
Всё ведь относительно, Родион Романыч, всё относительно!
it was all still relative.
всё еще это только относительно.
The crimes of these people, naturally, are relative and variegated;
Преступления этих людей, разумеется, относительны и многоразличны;
“Yes.” “But relative to what we were doing when the ship picked them up…”
– Да. – Но относительно того, что мы делали, когда корабль их подобрал…
The far and the near must be relative, and depend on many varying circumstances.
Близость и отдаленность — понятия относительные, зависящие от обстоятельств.
He meant for the general theory of relativity, which was his baby.
Он подразумевал свое детище, общую теорию относительности.
The value both of their produce and of their rent is in proportion to their absolute, and not to their relative fertility.
Стоимость их продукта и ренты пропорциональна их абсолютному, а не относительному плодородию.
These rules determine what may be called the relative or exchangeable value of goods.
Эти правила определяют так называемую относительную, или меновую, стоимость товара.
The theory was rather neat; it was relatively simple, and it fit a lot of stuff.
Теория получилась довольно изящная — относительно простая и описывающая очень многое.
Then I thought about how electron orbits start to move in relativity.
А затем задумался о том, как электрон в теории относительности начинает движение по своей орбите.
Aluminium which is relatively stable turned out to be relatively common.
Алюминий, который относительно устойчиво казывался относительно общий.
To have a kid grow up to be relatively normal?
Чтобы их ребенок вырос "относительно нормальным"?
If we were surgeons it would be relatively simple.
Если бы мы были хирургами, то это было бы относительно просто.
But, it will be relatively easy to find new placements for those two.
Но найти для них новое жильё будет относительно не сложно.
Once we get to one of their other ships, finding a path to Earth should be relatively straightforward.
Когда получим в своё распоряжение другой корабль, расчитать курс к Земле будет относительно просто.
If we took the Resolute and angled her hull against the incoming frigates the bridge and hangar deck would be relatively safe from their attack.
Если "Решительного" развернуть под углом к надвигающимся кораблям, то мостик и посадочная площадка окажутся в относительной безопасности.
Well, wiping his memory will be relatively simple- say, an hour- but changing his genetic coding combined with surgically altering his features will take at least another five hours.
Ну, стереть его память относительно просто, скажем час, но поменять его генетический код совместно с хирургическим изменением его особенностей займёт еще, по крайней мере, часов пять.
Do you think it is better to be relatively sedentary, like Robert, and then go for big bursts at the gym, or is better to be just moving all the time like Stephanie?
Как вы думаете, что лучше вести относительно малоподвижный образ жизни как Роберт, а затем упражняться в тренажерном зале, или лучше быть в постоянном движении, как Стефани?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test