Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We continue to do so with much greater intensity and in much greater multitude.
Мы и впредь будем делать это с еще большей интенсивностью и в еще больших масштабах.
With their assistance it was enabled, though not without great difficulty and much bloodshed, either to suppress altogether or to obstruct very much the progress of the Reformation in their dominions.
С их помощью ей удалось, хотя и не без большого труда и с большим кровопролитием, или совсем подавить, или значительно задержать развитие реформации в их владениях.
Hadn’t he proved himself capable of handling much more than them?
Разве он не доказал, что способен на большее, чем они?
But I have a great friend who is much worse off even than we are.
А вот у меня есть один большой друг, этот еще несчастнее.
“Thank you very much!” Inside the hall it was now quite dark.
– Большое спасибо. В покое стало совсем темно.
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated.
Такой диалог гораздо демократичнее и поэтому гораздо сложнее.
So, if Jane Doe was in the ground before the storm her body would be in much poorer condition than it is.
- Значит, если пострадавшая была бы в это время под землёй, то её тело было в гораздо худшем состоянии?
From one fruitless care it was turned away to another care much more intricate, much more embarrassing, and just equally fruitless.
От одной бесплодной заботы оно обращалось к другой, гораздо более сложной, гораздо более затруднительной и столь же бесплодной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test