Exemples de traduction
· not as an imposition;
● не как что-то навязанное,
Likewise, we reject attempts to alter the mandate of the peace process and the imposition of unilateral measures and strategies aimed at the imposition by Israel, the occupying Power, of an illegal unilateral solution.
Мы также отвергаем попытки изменить мандат мирного процесса и навязать односторонние меры и стратегии, цель которых состоит в том, чтобы помочь Израилю, оккупирующей державе, навязать незаконное одностороннее решение.
Meanwhile, Nicaragua will not accept impositions by NATO in the Credentials Committee.
Пока же Никарагуа не намерено соглашаться с тем, что НАТО пытается навязать в Комитете по проверке полномочий.
Dialogue is not the imposition of our beliefs, points of view or culture on others.
Диалог -- это не стремление навязать свои убеждения, точки зрения или культуру другим.
It reminds Serbs of the failed negotiations and the imposition of a unilaterally declared independence.
Это напоминание сербам о провалившихся переговорах и о стремлении навязать одностороннее провозглашение независимости.
Violence is used where necessary to enforce women's compliance with these impositions.
Когда необходимо добиться более четкого соблюдения женщинами этих навязанных правил, используется насилие.
(i) The people of Jammu and Kashmir will not accept the imposition of a fraudulent political process on Kashmir.
i) народ Джамму и Кашмира не допустит, чтобы ему навязали фиктивный политический процесс по вопросу о Кашмире.
In this case, conditionality was an agreement with the Government on what needs to be done, rather than an imposition.
В этом случае условия согласуются с правительством и определяют то, что должно быть сделано, не будучи чемто навязанным извне.
Again, I know that there are those who say that the concept of civil society is a Western imposition.
И вновь хочу заметить, что, как я знаю, есть люди, считающие, что концепция гражданского общества навязана Западом.
The minority is subjected to a process of assimilation and, in extremis, forced to accept the imposition of the majority's system of values and beliefs.
Меньшинство подвергается процессу ассимиляции, а в крайних вынуждается к принятию навязанной ему большинством системы ценностей и убеждений.
Imposition of State religion.
* навязывание государственной религии.
And at all times we must avoid the errors of unilateralism and imposition, even if that imposition is seemingly multilateral.
И нам все время надо избегать ошибок односторонности и навязывания, даже если такое навязывание носит вроде бы многосторонний характер.
The answer is participation and not assimilation and imposition.
Ответом является участие, а не ассимиляция и навязывание.
(iv) Avoiding the imposition of solutions by outsiders;
iv) недопущение навязывания решений извне;
Dictatorship is an imposition. Democracy is a choice.
Диктат - это навязывание, а демократия - это выбор.
Imposition of the Hebrew language on Syrian Arab citizens;
навязывание сирийским арабским гражданам иврита;
Any imposition of foreign models is illegitimate.
Любое навязывание иностранных образцов является незаконным.
In this process, there can be no impositions or unnecessary haste.
В этом процессе не должно быть ни навязывания решений, ни ненужной спешки.
Turkish Cypriots will never accept such an imposition.
Киприоты-турки никогда не согласятся с таким навязыванием условий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test