Traduction de "be gratification" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They may never learn to delay the immediate gratification of needs.
Они могут навсегда сохранить в себе привычку немедленного удовлетворения потребностей.
Article 119 - Gratification of unnatural sexual desires by force
119 - насильственное удовлетворение половой потребности в противоестественной форме
It is a source of gratification that the Convention will enter into force on 29 April 1997.
Вызывает удовлетворение тот факт, что 29 апреля 1997 года Конвенция вступит в силу.
These successes and others certainly offer a compelling source of gratification and achievement.
Эти и другие свершения, несомненно, являются богатым источником удовлетворения и чувства достигнутых успехов.
It should enhance a feeling of gratification, which would encourage intensification of further efforts.
Он должен способствовать возникновению чувства удовлетворения достигнутыми результатами, что приведет к активизации дальнейших усилий.
I wish to add my personal sense of gratification at seeing you in the Chair.
Я хочу присовокупить к этому мои личные слова удовлетворения в связи с тем, что Вы находитесь на посту Председателя.
Article 118 - Rape; Article 119- Gratification of unnatural sexual desires by force
Ст. ст. 118 - изнасилование, 119- насильственное удовлетворение половой потребности в противоестественной форме
It is with deep gratification that my delegation takes note of the Secretary-General's report, in which he:
Моя делегация с чувством глубокого удовлетворения принимает к сведению доклад Генерального секретаря, в котором он:
Noting with gratification the efforts of the people and the Government of El Salvador to implement the peace accords fully,
с удовлетворением отмечая усилия народа и правительства Сальвадора, направленные на полное осуществление мирных соглашений,
and thus, for the gratification of the most childish, the meanest, and the most sordid of all vanities, they gradually bartered their whole power and authority.
Таким-то образом, ради удовлетворения самого ребяческого, низменного и нелепого тщеславия они постепенно отдали всю свою власть и влияние.
As their gratification too, how agreeable soever it may be to certain characters, is not attended with any real or permanent advantage, it is in the greater part of men commonly restrained by prudential considerations.
Далее, так как удовлетворение этих чувств, как бы оно ни было приятно некоторым характерам, не сопровождается какими-либо реальными или постоянными выгодами, то большая часть людей удерживается от этого соображениями благоразумия.
Those, therefore, who have the command of more food than they themselves can consume, are always willing to exchange the surplus, or, what is the same thing, the price of it, for gratifications of this other kind.
Поэтому те, кто обладает большим количеством пищи, чем могут сами потребить, всегда готовы обменять излишек ее, или, что то же самое, цену его, на удовлетворение указанных потребностей другого рода.
The clergy too, like the great barons, wished to get a better rent from their landed estates, in order to spend it, in the same manner, upon the gratification of their own private vanity and folly.
Подобно крупным баронам, духовенство тоже стремилось получать более высокую ренту со своих поместий, чтобы расходовать ее точно таким же образом на удовлетворение своего личного тщеславия и прихотей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test