Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Folks, I don't need to tell you how valuable a resource this planet could be for us.
Ребята, мне не нужно напоминать вам, насколько ценным источником может быть для нас эта планета.
No matter how hard it must be for us, we've got to save him from all that.
Независимо от того, как это трудно должно быть для нас,... мы должны его спасти от всего этого. Пока не будет слишком поздно.
Best thing would be for us to contact his mum.
- Лучше всего для нас было бы связаться с его матерью.
My friends, let this Easter Day be for us, too, a rebirth.
Друзья мои, пусть эта Пасха станет для нас тоже... перерождением...
It'd just be for us, you and me, doing all the spells?
Она будет только для нас, мы с тобой сами будем колдовать?
And the sooner you get that in your head the better it'll be for us both.
Чем раньше ты это поймешь, тем лучше для нас обоих.
Elizabeth. I don't have to tell you how important this could be for us.
Элизабет, я не должен напоминать вам, насколько это может быть важно для нас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test