Exemples de traduction
Overview of rules enabling multiple pathways for ODR
Обзор правил, разрешающих использование нескольких способов УСО
I. ENABLING CLAUSES FOR POSSIBLE DECISIONS OF THE EXECUTIVE BODY
I. РАЗРЕШАЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ВОЗМОЖНЫХ РЕШЕНИЙ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО ОРГАНА
Legislation enabling same-sex marriages has also been enacted in a few countries.
В нескольких странах принято также законодательство, разрешающее однополые браки.
Creating an Enabling Supporting Infrastructure to Promote Quality Consciousness: The Experience of Hungary
Создание разрешающей вспомогательной инфраструктуры по содействию утверждению культуры качества: опыт Венгрии
See also the Prevention of Discrimination (Enabling Provisions) (Bailiwick of Guernsey) Law 2004.
См. также Закон бейливика Гернси о предупреждении дискриминации (разрешающие положения) 2004 года.
Most States enable the creditor in such cases to enforce the security in a variety of ways.
В таких случаях большинство государств разрешают кредитору использовать разные способы для реализации своего обеспечения.
Such coordination would enable the Organization to effectively address crucial challenges to international peace and security.
Такая координация позволит Организации эффективно разрешать критические проблемы, угрожающие международному миру и безопасности.
This means that, unless there is enabling legislation, no one can bring an action in the United States courts.
Это означает, что если отсутствует разрешающий закон, никто не может принять их к исполнению в судах Соединенных Штатов Америки.
The new version is equipped with an IPSAS enabling inventory management module and fixed assets module.
Новая версия имеет разрешающий модуль управления материально-техническими ресурсами и модуль основных фондов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test