Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
With regards to "resource curse", empirical analysis suggests that the probability of a "curse" is higher in presidential regimes and in non-democracies.
Что касается "ресурсного проклятья", то эмпирические аналитические данные указывают на то, что вероятность возникновения "проклятья" выше при президентских и недемократических режимах.
As that jouissance is unsayable, Lacan argued that it can only be cursed: because one always errs when trying to put it into words, but it is also cursed, and is rejected.
Лакан говорил о том, что, поскольку о таком наслаждении нельзя говорить, его можно только предавать проклятию: попытка выразить это словами не только порождает ошибку, но и ведет к его проклятию и отторжению.
Poverty is a curse and a scar for any society.
Нищета -- это проклятье и шрам на теле любого общества.
Climate change will remain the curse of our planet.
Изменение климата будет оставаться проклятьем нашей планеты.
You guys don't know the horrors of being cursed.
Вы просто не понимаете... как это ужасно быть проклятым.
Now, some might say that being cursed by a bloodthirsty holiday monster is a bad thing...
Может, кто-то считает, что быть проклятым каким-то кровожадным праздничным чудовищем - это скверно.
And yet still be cursed by genetics and the environment and remain the same son of a bitch you've always been?
И по-прежнему быть проклятым генетикой и окружающей средой, оставаясь все тем же сукиным сыном, каким были всегда?
Oh, father's curse be hanged--you don't frighten me that way!
– Ну вот, так я испугался вашего проклятия!
‘Curse the filth!’ he said, and sprang after them into the darkness.
– Гадина проклятая! – сказал он и нырнул в смрадную темноту.
And excuse me, dear Rodion Romanovich, for this cursed laughter.
А за этот смех проклятый вы, батюшка Родион Романович, меня извините.
You have slain something pure and defenseless to save yourself, and you will have but a half life, a cursed life, from the moment the blood touches your lips.
Если он убьет такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснется его губ, он будет проклят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test