Exemples de traduction
Wounded and captured combatants
Раненые и захваченные в плен
Captured child soldiers
Захваченные дети-солдаты
Captured soldiers and prisoners
Захваченные солдаты и заключенные
The names of the captured personnel are as follows:
Имена захваченных военнослужащих:
The names of the captured farmers are as follows:
Имена захваченных крестьян:
- Use of discovered or captured devices
- Использование найденных или захваченных устройств
I. Captured soldiers and prisoners
I. Захваченные солдаты и пленные
F. Captured soldiers and prisoners
F. Захваченные солдаты и заключенные
The captured soldiers were taken into Lebanon.
Захваченные военнослужащие были увезены в Ливан.
The experts received allegations that the following men were also held: Issa alTanzani (Tanzanian), also identified as Soulayman alTanzani, captured in Mogadishu; Abu Naseem (Libyan), captured in Peshawar, Pakistan, in early 2003; Abou Hudeifa (Tunisian), captured in Peshawar, Pakistan, at the end of 2002; and Salah Din alBakistani, captured in Baghdad.
Эксперты были ознакомлены с утверждениями о том, что в заключении под стражей находятся следующие люди: Исса ат-Танзани (танзаниец), также названный Сулейманом ат-Танзани, захваченный в Могадишо; Абу Насим (ливиец), захваченный в Пешаваре, Пакистан, в начале 2003 года; Абу Худейфа (тунисец), захваченный в Пешаваре (Пакистан) в конце 2002 года; и Салах Дин аль-Бакистани, захваченный в Багдаде.
When he was cornered, William took his own life... .. as I imagine he was trained to do, rather than be captured.
Когда он был загнан в угол, Уильям покончил с собой... чему, как я полагаю, его обучали, чтобы не быть захваченным.
Through your friendship, you became the one thing outside my own people that I could care enough about to risk being captured and in so doing, helped me serve my people more than I had dreamed possible.
Благодаря нашей дружбе, вы стали единственным вне нашего народа о ком я беспокоился, не боясь быть захваченным и таким образом послужил своему народу больше, чем я когда-либо мечтал.
The captured 'thopter took off with a lurching flap of wings, angled upward to the south in a steep, wing-tucked climb.
Захваченный топтер взлетел, резко взмахнув крыльями, и пошел на юг, поднимаясь по крутой дуге.
It was the Fremen who took off in that captured 'thopter , Hawat thought. He deliberately sacrificed himself to get that carrier.
Это был фримен, взлетевший в захваченном топтере, – пронеслось у Хавата. – Он пожертвовал собой, чтобы уничтожить вражеский транспортник.
She felt rested after the long journey up from the south, but still rankled that Paul would not yet permit them to use the captured ornithopters.
Она уже успела отдохнуть после долгого путешествия с Юга, хотя по-прежнему досадовала, что Пауль не разрешает пользоваться захваченными топтерами.
Some are reported to have been captured and turned into sex slaves for weeks.
Некоторых из них, как сообщается, захватывают и превращают в секс-рабынь на несколько недель.
Rethy and Kpandroma captured by RCD-K/ML and Lendu militia during operations against UPC.
КОД-К/ДО захватывают во время операций против СКП Рети и Кпандрому.
Mercury removed from natural gas is generally captured and recovered as mercurycontaining sludge.
Ртуть, удаленная из природного газа, как правило, захватывается и извлекается в виде ртутьсодержащего шлама.
They have captured vehicles from the police, but also taken them at gunpoint from humanitarian agencies.
Автотранспортные средства они захватывали у полиции, а также отнимали их под угрозой оружия у гуманитарных организаций;
Particulate bound mercury is also relatively easy to capture in existing particulate control devices.
Связанные частицы ртути также относительно легко захватываются существующими средствами контроля за частицами.
A metal or plastic head or housing then crimps, traps, or irreversibly captures the ends of the wire bundle.
Затем концы проволочного жгута сжимаются, захватываются или необратимым образом сдавливаются в металлической или пластиковой головке или корпусе.
Such had been the fate of tens of thousands of children in southern Sudan who had been captured by rebel forces.
Такова судьба десятков тысяч детей в Южном Судане, которых захватывают повстанческие силы.
94. Children were also captured by the Malian armed forces during military operations in northern Mali.
94. Кроме того, малийские вооруженные силы захватывали детей в плен в ходе военных операций на севере Мали.
An essential tool in the effort to contain and end the violence is the ability of MNFI to capture and detain hostile forces.
Существенным элементом усилий по сдерживанию и прекращению насилия является правомочность МНС захватывать и содержать под стражей лиц, участвующих во вражеских силах.
“Your whole fascinating history. “ His eyes roved over the lightning scar on Harry’s forehead, and their expression grew hungrier. “I knew I must find out more about you, talk to you, meet you if I could. So I decided to show you my famous capture of that great oaf, Hagrid, to gain your trust—”
— Ну, видишь ли, Джинни мне многое о тебе поведала — твою захватывающую историю. — Взгляд Реддла скользнул по шраму в виде молнии на лбу Гарри, и алчность в его лице усилилась. — Я захотел разузнать о тебе побольше, познакомиться с тобой. Чтобы приобрести твое доверие, решил воочию показать тебе мой «легендарный» подвиг — разоблачение этого идиота Хагрида…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test