Exemples de traduction
After dinner he would often get up and make some announcements.
После ужина он иногда делал те или иные объявления.
Three days before their first exam, Professor McGonagall made another announcement at breakfast.
За три дня до экзаменов профессор Макгонагалл сделала за завтраком еще одно объявление.
There had been a certain amount of excitement earlier when they had come back from dinner to find a new sign on the notice board that announced the date for their Apparition Test.
Когда они вернулись сюда после ужина, на доске объявлений висело новое, взбудоражившее всех извещение — в нем указывалась дата испытаний по трансгрессии.
The Armakon deal is being announced today.
Сегодня будет объявлена сделка Армакона.
The trial's outcome will be announced tomorrow.
Вердикт суда будет объявлен завтра
Official approval will be announced in the morning.
Официальное утверждение будет объявлено утром.
It'll be announced tomorrow at a meeting.
Это будет объявлено завтра на собрании.
Your engagement will be announced tonight.
О вашей помолвке будет объявлено сегодня вечером.
The acquisition will be announced in the "journal" tomorrow.
Приобретение будет объявлено в "журнале" завтра.
We'll be announcing the on-time departure of this flight very shortly, sir.
Посадка будет объявлена с минуты на минуту, сэр.
The gas deal will be announced at the G-20 next month.
Газовое соглашение будет объявлено на форуме Большой двадцатки в следующем месяце.
So they sent out invitations with the disease still to be announced.
Так что они разослали приглашения с указанием, что болезнь будет объявлена позднее (сокращенно - БОП).
The winner of the 2013 FIFA Ballon d'Or will be announced tonight at a star-studded ceremony in Zurich.
Победитель Золотого мяча ФИФА 2013 будет объявлен сегодня вечером, на звездной церемонии в Цюрихе.
It had been officially announced that Sam was coming to Buckland ‘to do for Mr. Frodo and look after his bit of garden’; an arrangement that was approved by the Gaffer, though it did not console him for the prospect of having Lobelia as a neighbour.
Объявлено было, что Сэм на всякий случай сходит с ним в Забрендию, «приглядит за хозяином и посмотрит, чего он там посадит». Жихарь такое дело одобрил, не переставая ворчать, что вот, мол, у некоторых одни прогулки на уме, а ему-то между делом подсудобили в соседки Любелию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test