Exemples de traduction
In addition, the Accord relied on the discredited SAP to establish discredited police boards that could never work.
Кроме того, в Соглашении предусматривается использование дискредитировавшей себя южноафриканской полиции для создания дискредитировавших себя советов полиции, которые никогда не смогут функционировать.
Today, that agreement was completely discredited.
Сегодня это соглашение полностью дискредитировало себя.
Disinclination will undermine and discredit the nonproliferation regime.
И неблагорасположенность на этот счет будет подрывать и дискредитировать нераспространенческий режим.
The well—known Turkish propaganda has long been discredited.
Заезженная турецкая пропаганда уже давно дискредитирована.
Not even the opposition is calling for a return to the discredited party system.
Даже оппозиция не призывает к возвращению к дискредитировавшей себя партийной системе.
In his view, that had the potential to discredit Anguilla internationally.
По его мнению, это может дискредитировать Ангилью на международном уровне.
Avoid actions that may discredit any Party;
vii. исключаются действия, могущие дискредитировать любую из сторон;
It had not distorted the truth nor had it sought to discredit Israel.
Комитет не исказил истины и не пытался дискредитировать Израиль.
The Committee is, however, distressed about attempts to discredit the Convention.
В то же время Комитет крайне обеспокоен попытками дискредитировать Конвенцию.
Such double standards had discredited the Commission on Human Rights.
Подобные двойные стандарты дискредитировали Комиссию по правам человека.
“Hogwarts is a school, not an outpost of Cornelius Fudge’s office,” said Madam Marchbanks. “This is a further, disgusting attempt to discredit Albus Dumbledore.”
«Хогвартс школа, а не филиал учреждения Корнелиуса Фаджа, — сказала мадам Марчбэнкс. — Это очередная возмутительная попытка дискредитировать Альбуса Дамблдора».
“They’re trying to discredit him,” said Lupin. “Didn’t you see the Daily Prophet last week? They reported that he’d been voted out of the Chairmanship of the International Confederation of Wizards because he’s getting old and losing his grip, but it’s not true;
— Они всячески пытаются его дискредитировать, — объяснил Люпин. — Ты не читал в «Пророке» на прошлой неделе? Они написали, что Международная конфедерация магов сместила его с поста президента, потому что он постарел и потерял хватку. Но это неправда.
Discrediting of the administration and institutions
Дискредитация администрации и институтов
Some forces acted to discredit the President.
Какая-то сила действовала для дискредитации президента.
This has inevitably led to the discrediting of the Council in the eyes of the international community.
Это неизбежно ведет к дискредитации Совета Безопасности в глазах международного сообщества.
We condemn the deviations whereby terrorist acts are used in order to discredit religions and their followers;
мы осуждаем попытки использовать терроризм для дискредитации религий и их последователей;
Prosecution for any harassment, threats or discrediting of civil society groups - accepted.
Преследование за любое притеснение, угрозы или дискредитацию групп гражданского общества - принимается.
Media campaigns, aimed at discrediting human rights activists, are supported by the Government.
При поддержке правительства в средствах массовой информации проводятся кампании по дискредитации правозащитников.
The purpose of the evaluation thus appears to have been to discredit or intimidate the complainant.
Таким образом, цель экспертизы, как представляется, состояла в дискредитации и запугивании заявителя.
A penalty was created for "discrediting Belarus". "Discrediting" in this context means "the fraudulent representation of the political, economic, social, military or international situation of the Republic of Belarus, the legal status of its citizens or its government agencies".
Введено наказание за "дискредитацию Беларуси". "Дискредитация" в этом контексте означает "предоставление ложных сведений о политическом, экономическом, социальном, военном или международном положении Республики Беларусь, правовом статусе ее граждан или ее правительственных учреждений".
Complaints have been fabricated to discredit independent non-governmental organizations and journalists.
В стране распространена фабрикация жалоб для дискредитации независимых неправительственных организаций и журналистов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test