Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
6. In 1990, following the La Baule Summit, Congo reverted to a multiparty democratic system.
6. В 1990 году после встречи на высшем уровне в Ла-Боле в Конго была восстановлена многопартийная демократия.
But in 1990 the people of the Central African Republic, inspired by the flame of democracy lit at the La Baule summit (Sixteenth Conference of Heads of State of Africa and France), called in an open letter for a sovereign national conference to be held, like in other African countries.
Но в 1990 году центральноафриканцы, воодушевленные выступлением Франсуа Миттерана в городе Ля Боль, в котором говорилось о ветре демократии, пишут открытое письмо с требованием провести Национальную суверенную конференцию по примеру других африканских стран.
52. The Constitution marks an important step for Djibouti in its progression towards a pluralist democracy, bringing an end to the single-party system in a continental context dominated by the call of the La Baule Summit and the process of democratization, but it is also a sign of the will to find a favourable solution to the internal crisis facing the country.
52. Конституция знаменует собой важный этап для Республики Джибути в ее продвижении к плюралистической демократии - она, в частности, положила конец однопартийной системе, когда обстановка на континенте развивалась под знаком призыва конференции в Ла-Боле и демократических преобразований, − а также свидетельствует о стремлении страны найти успешный выход из внутреннего кризиса.
A 5 per cent reduction in interest rates at the Caisse française de développement (CFD), granted to four middle-income Franc Zone countries, announced at the Franco-African summit at La Baule in June 1990, which provided debt-servicing relief in the amount of 300 million francs a year ($54 million);
- снижение банком "Французский банк развития" (Caisse française de développement) (CFD) размера процентной ставки на 5% для четырех стран со средними доходами, входящими в зону франка, объявленное в ходе франко-африканской встречи на высшем уровне, состоявшейся в Ла-Боле в июне 1990 года, в результате чего этим странам была предоставлена льгота, касающаяся обслуживания задолженности, в размере 300 млн. франков в год (54 млн. долларов);
During the reporting period, several training workshops were co-organized with WAIPA, on policy advocacy (for eastern European investment promotion agencies (IPAs) in La Baule, France, for African IPAs in Nairobi, Kenya, and for Asian IPAs in Busan, Republic of Korea), on cluster creation and development (for MEDA countries in Marseille, France), on strategic marketing (for African countries in Luanda, Angola), on how to attract FDI in the tourism sector (for Central and Latin America in Costa Rica) and on promoting foreign investment for development and strengthening the cooperation between Chinese and African IPAs.
В отчетный период совместно с ВААПИ было организовано несколько учебных семинаров: по консультативным услугам в сфере политики (в Ла-Боле, Франция, для агентств по поощрению инвестиций (АПИ) восточноевропейских стран; в Найроби, Кения, для африканских АПИ и в Пусане, Республика Корея, для азиатских АПИ); по вопросам налаживания и развития кооперационных связей (в Марселе, Франция, для МЕДА); по стратегическому маркетингу (в Луанде, Ангола, для африканских стран); по путям привлечения ПИИ в сектор туризма (в Коста-Рике для стран Центральной и Латинской Америки); и по поощрению иностранных инвестиций в интересах развития и укреплению сотрудничества между китайскими и африканскими АПИ.
We met on holiday in La Baule, when we were kids.
Мы познакомились на каникулах в Ла Боле, когда были еще детьми.
Initiatives in this regard included: (a) programmes applicable to bilateral debt, namely the Toronto Plan, the enhanced Toronto terms, the Trinidad and Tobago initiative, the Naples agreements, all applicable within the Paris Club and the Baule and Libreville plans applied by France to French-speaking African countries; (b) bilateral and multilateral debt relief programmes (Brady and Baker plans); and (c) market initiatives to restructure private debt, namely, buy-backs, swaps, trade-offs and conversions into bonds or equity shares negotiable within the London Club.
К числу инициатив, предпринятых в этой связи, относятся: a) программы, применимые в отношении двусторонней задолженности, а именно применимые в рамках Парижского клуба Торонтский план, расширенные Торонтские условия, Инициатива, принятая на Тринидаде и Тобаго, Неапольские соглашения и принятые в Бауле и Либревиле планы, применяемые Францией в отношении франкоязычных африканских стран; b) двусторонние и многосторонние программы облегчения бремени задолженности (планы Брэйди и Бейкера); и c) согласованные в рамках Лондонского клуба рыночные инициативы, нацеленные на изменение структуры частной задолженности, а именно выкуп задолженности, свопы, альтернативные решения и перевод в облигации или акции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test