Traduction de "battlefronts" à russe
Exemples de traduction
The Mission suspected that many of the 1,535 workers on the list might have been killed or injured in the fighting or could still be at the battlefront.
Представительство полагает, что многие из 1 535 рабочих, фамилии которых были указаны в перечне, возможно, были убиты или получили ранения в ходе боевых операций или до сих пор могут находиться на линии фронта.
As the UNODC report on crime in Central America recognized, police cannot perform these vital tasks if they are caught up in a war, rushing from one battlefront to the next.
Как отмечается в докладе ЮНОДК о преступности в Центральной Америке, полиция не может выполнять эти жизненно важные функции, если она вовлечена в войну и вынуждена вести боевые действия то на одном, то на другом фронте.
Consequently, his delegation once again appealed to the international community to stop the Eritrean regime from continuing to perpetrate brutality and crimes against innocent Ethiopian civilians as a weapon of vengeance for its humiliating defeat on all battlefronts.
Вот почему эфиопская делегация вновь обращается к международному сообществу с призывом положить конец всякого рода злоупотреблениям, совершаемым эритрейским режимом, который заставляет эфиопское гражданское население расплачиваться за поражения этого режима на всех фронтах.
2. Among all other foreign extremist organizations, Osama bin Laden, accused of masterminding the 1998 twin bombings of the United States embassies in East Africa, where innocent people, including many Muslims, lost their lives, plays an important role in the ongoing operation and is actively engaged in mobilizing his terrorist network, the Al-Qaida, along the battlefronts.
2. Наряду со всеми другими иностранными экстремистскими организациями Осама бен Ладен, обвиненный в организации двух взрывов в посольствах Соединенных Штатов Америки в 1998 году в Восточной Африке, когда погибли ни в чем не повинные люди, в том числе много мусульман, играет важную роль в проводимой в настоящее время операции и активно участвует в мобилизации вдоль линии фронта террористов из своей организации "Аль-Кайда".
God, bless the man who died On the great battlefront For the sake of the NDF
Боже, благослови умершего на великом фронте во имя ОНС
Rumor has it that the battlefront we're sent to as reinforcement is in shambles.
Ходят слухи, что фронт, куда нас везут как подкрепление - в полной заднице.
When I went off to the battlefront, she closed our house and followed me.
Когда я ушел на фронт, она закрыла наш дом, и последовала за мной.
The battlefront was not formed according to rules of military theory, ibut as necessitated by the emergency and the sloping ground of the Hillside.
Линия фронта не была сформирована по правилам военной доктрины, но из-за срочной необходимости была сделана на склоне горы.
For us, the generation of battlefront destitution we hope to see our kids, who grow among beauty and comfort become spiritually beautiful.
Нам, поколению, за которым фронты и лишения естественнее было бы видеть, чтобы наши дети росли среди красоты и комфорта, и были лучше нас душой.
We should not loose sight of the fact that our armed forces are engaged on other battlefronts all over the world, and that no one front can be considered alone without its proper relation to war.
Мы не должны упускать из виду тот факт, что наши вооруженные силы задействованы на других фронтах по всему миру, и что ни один фронт не может рассматриваться отдельно от общей картины войны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test