Exemples de traduction
43. The social protection floor consists of two main elements: geographical and financial access to essential services (such as water and sanitation, adequate nutrition, health and education); and social transfers: a basic set of essential social transfers, in cash and in kind, paid to the poor and vulnerable to provide minimum income security and access to essential health care.
43. Минимальная социальная защита состоит из двух основных элементов: географического и финансового доступа к основным видам услуг (например, водоснабжению и санитарии, достаточному питанию, здравоохранению и образованию); и трансфертов на социальные нужды: базовому комплекту основных трансфертов на социальные нужды в денежной и натуральной форме для малоимущих и уязвимых групп населения в целях обеспечения гарантированных минимальных доходов и доступа к основным видам медицинского обслуживания.
And should she obtain it, she will then have the entire basic set.
И обретя это, она получит весь базовый комплект
Assistance to the Department for Policy Coordination and Sustainable Development in the development and building of international agreement on the basic set of indicators
Оказание помощи Департаменту по координации политики и устойчивому развитию в достижении и укреплении международной договоренности в отношении основного набора показателей
In assessing settlements and shelter issues, it is recommended, under paragraph 10, that a basic set of urban and shelter indicators be applied.
При оценке вопросов населенных пунктов и жилья в пункте 10 рекомендуется применение основного набора показателей, касающихся урбанизации и жилья.
3. The fourth review and appraisal is based on replies to the same basic set of questions asked in the third review and appraisal.
3. Четвертый обзор и оценка основываются на ответах на тот же самый основной набор вопросов, который использовался в ходе проведения третьего обзора и оценки.
The United States basic set of standards (criteria pollutants) does not include benzene, arsenic (As), nickel (Ni), cadmium (Cd) and benzo(a)pyrene;
а) установленный в Соединенных Штатах основной набор стандартов (для основных загрязнителей воздуха) не включает в себя стандартов для бензола, мышьяка (Аs), никеля (Ni), кадмия (Сd) и бензо(а)пирена;
An assessment of current settlements and shelter conditions and trends, drawn from a participatory process and based on a basic set of indicators (guidelines attached).
Оценка нынешних условий и тенденций в области населенных пунктов и жилья, составленная на основе процесса участия широких слоев населения и с учетом основного набора показателей (полагаемых руководящих принципов).
The basic set of health statistics will be established in line with the decisions emanating from the Community health monitoring programme and with functional links to other statistical projects.
Основной набор статистических данных в области здравоохранения будет создаваться в соответствии с решениями, вытекающими из результатов программ мониторинга здравоохранения Сообщества и функциональных связей с другими статистическими проектами.
10. The national committee, through a participatory process and through the application of a basic set of indicators, should produce a description and analysis of settlements and shelter issues, including:
10. На основе процесса участия и применения основного набора показателей национальный комитет призван обеспечить описание и анализ вопросов населенных пунктов и жилья, в том числе:
19. Table 2 (referring to the period 1999-2001) summarizes the availability to a number of countries of the basic set of indicators that support at present the international comparability of tourism activity.
19. В таблице 2, охватывающей период 1999 - 2001 годов, приводится резюме данных о наличии по ряду стран основного набора показателей, обеспечивающих в настоящее время международную сопоставимость туристской деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test