Traduction de "basic details" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Engineering Projects provided only basic details of the five projects.
698. "Инжиниринг проджектс" предоставила лишь основные детали пяти проектов.
As regards the final sentence, the suggestion was made that the notification should be made "promptly", and that the basic details of the award should be included in the notification, such as the contract price.
В отношении заключительного предложения текста было высказано предположение о том, что уведомление следует направлять "безотлагательно" и что в него необходимо включать основные детали, касающиеся выдачи закупочного заказа, например договорную цену.
It records basic details about the claimant and notes what available evidence, if any, was provided by the claimant.
В ней подробно отражаются основные сведения о заявителе и указывается, какие свидетельства, если таковые были, представил заявитель.
Step 2: The UNCCD secretariat would update the database with the basic details provided, automatically creating an account with login credentials for the expert.
Этап 2: Секретариат КБОООН проводил бы обновление базы данных с использованием предоставленных основных сведений, автоматически создавая учетную запись с идентификационными реквизитами для эксперта.
Under either option for registration, a broker would not be able to apply for a licence until the licensing authority was in receipt of certain basic details about his business.
При любом варианте регистрации брокер не сможет подавать заявку на лицензию до тех пор, пока лицензирующее ведомство не получит некоторые основные сведения о его деятельности.
Information Sharing - Basic details on HRC-UPR was shared through the Ministry of Foreign Affairs and Trade's website www.mfa.gov.bn and any enquiries could be sent to the email address [email protected].
Обмен информацией - основные сведения об УПО СПЧ были предоставлены через вебсайт Министерства иностранных дел и торговли www.mfa.gov.bn, при этом любые запросы могут быть отправлены по адресу электронной почты [email protected].
109. Efforts should be undertaken to accurately record the basic details of a child's identity, including the name of the child and her/his parents, details of their residence and community, the date of evacuation, and to whom the child was entrusted for care.
109. Следует предпринимать усилия для того, чтобы точно зафиксировать основные сведения о личности ребенка, включая имя ребенка и его родителей, подробные сведения об их местожительстве и общине, дату эвакуации и данные о лице, которому был поручен уход за ребенком.
Step 1: As is currently the case, the experts would be nominated by the national focal point through an official process through the respective Ministry of Foreign Affairs or the embassy of the country Party, specifying the expert's basic details: name, surname, country and e-mail.
Этап 1: Как и в настоящее время, эксперты выдвигались бы национальным координационным центром в рамках официального процесса при посредничестве соответствующего министерства иностранных дел или посольства страны − Стороны Конвенции с указанием следующих основных сведений об эксперте: имени и фамилии, страны и адреса электронной почты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test