Traduction de "based guidelines" à russe
Based guidelines
Exemples de traduction
Setting health-based guidelines for mercury exposure through air, drinking-water and food;
ii. разработка медицинских руководящих принципов, касающихся воздействия ртути через воздух, питьевую воду и пищу;
Consensus-based guidelines should be established, linking private agricultural investments to public concerns and objectives.
Следует разработать основанные на консенсусе руководящие принципы, предусматривающие увязку частных инвестиций в сельское хозяйство со стоящими перед государством проблемами и задачами.
WHO is promoting the application of health-based guideline values for chemicals in air and water through its regional offices.
30. ВОЗ поощряет применение через свои региональные отделения здравоохранительных руководящих принципов в отношении содержания химикатов в воздухе и воде.
:: Developed on a strong evidence base, guidelines should be developed to help determine which types of programme designs are effective in specific situations.
:: на основе надежной научной базы следует разработать руководящие принципы, позволяющие оценивать эффективность конкретных видов программ с учетом специфики ситуаций.
and backed up by United Nations-based guidelines for consumer protection, can help in the realization of the right to adequate food as a human right.
и закрепленные в разработанных Организацией Объединенных Наций руководящих принципах для защиты потребителей, могут помочь в деле осуществления права на достаточное питание, как одного из прав человека.
WHO facilitated the production of a number of evidence-based guidelines and training materials in reproductive, maternal, newborn and child health areas with faculties.
ВОЗ помогает разработке при участии преподавательского состава ряда фактологических руководящих принципов и учебных материалов по вопросам репродуктивного здоровья и здоровья матерей, новорожденных и детей.
118. Electro-convulsive therapy (ECT) is only performed for patient's benefit in public hospitals, according to international evidence-based guideline as a therapeutic intervention.
118. Электроконвульсивная терапия (ЭКТ) применяется только в интересах пациентов в государственных больницах в соответствии с обоснованными международными руководящими принципами в качестве терапевтического средства лечения.
2. Through an inter-agency process, complete the revision of, and distribute, sexual and gender-based guidelines that will provide guidance on specific issues dealing with sexual exploitation and abuse.
2. Завершение в рамках межучрежденческого процесса пересмотра и распространения руководящих принципов по сексуально-гендерной проблематике, которыми можно было бы руководствоваться при рассмотрении конкретных вопросов, связанных с сексуальной эксплуатацией и надругательствами.
UNFPA works with WHO to improve sexual and reproductive health through the adoption of evidence-based guidelines that are updated regularly to reflect international scientific consensus.
ЮНФПА ведет с ВОЗ совместную работу по улучшению состояния полового и репродуктивного здоровья путем разработки, на основе имеющихся данных, руководящих принципов, которые регулярно обновляются для отражения консенсуса международных научных кругов.
руководящие принципы, основанные
In addition to public health based guidelines, critical levels and loads were established for SO2 and NOx by using the same methodology as agreed upon by the Working Group on Effects under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution.
В дополнение к Руководящим принципам, основанным на соображениях охраны здоровья населения, были установлены критические уровни и нагрузки для SO2 и NOx с использованием той же методологии, которая была согласована Рабочей группой по воздействию в рамках Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test