Exemples de traduction
c. Northern Fertilizer State Co., Baiji (1997)
с) государственной северной компании по производству удобрений, Байджи
The relevant projects were the Saddam Oil Field Development Project, the Anfal Gas Field Development Project and the Baiji Project.A. Contract losses
Речь идет о проектах освоения Саддамского месторождения нефти, освоения Анфалского месторождения газа и проекте "Байджи".
This claim is for payments allegedly made on behalf of four of its Japanese employees who were working on the site of the Baiji contract in Iraq.
Претензия подана в связи с выплатами, предположительно произведенными за четырех японских сотрудников компании, работавших на объекте в Байджи в Ираке.
For example, the output of generation units at Baiji power station has increased through the provision of special steel baskets, and the number of shutdowns has been reduced.
Например, благодаря поставкам специальных стальных секций была повышена производительность электростанции в Байджи и было сокращено количество выключений.
The output of the Baiji power station was increased from 400 megawatts in March to 550 megawatts in July, adding 150 megawatts to the grid.
В результате увеличения выходной мощности электростанции в Байджи с 400 мегаватт в марте до 550 мегаватт в июле к национальной сети было добавлено еще 150 мегаватт.
In addition, Chiyoda alleges that it executed a Memorandum of Agreement dated 29 June 1981 with SCOP for work relating to the Baiji Dispatching Station.
316. Кроме того, "Чиода" утверждает, что она подписала с "СКОП" меморандум о взаимопонимании от 29 июня 1981 года по поводу работ, касающихся диспетчерского пункта в Байджи.
TPL states that, on 30 July 1984, it entered into a contract, together with other contractors, with SCOP to construct a lube oil production plant at Baiji, Iraq.
284. ТПЛ утверждает, что 30 июля 1984 года вместе с другими подрядчиками она заключила контракт с ГКНП на строительство предприятия по производству смазочных материалов в Байджи, Ирак.
The corten steel baskets for heating air gases at Baiji power stations are expected to last two years instead of the six months that was the operational life of locally produced substitutes.
Предполагается, что секции из стали "кортен" для нагрева горючей смеси на электростанциях в Байджи прослужат не шесть месяцев, каковым является срок службы аналогов местного производства, а два года.
In 1986, the Revenue Department of Iraq allegedly assessed Dodsal with ID 300,000 in income for the 1986 financial year in respect of revenue earned on the Baiji Project.
В 1986 году иракская налоговая служба, по утверждениям, обложила компанию "Додсал" налогом в размере 300 000 иракских динаров за 1986 финансовый год в отношении доходов, полученных в рамках проекта "Байджи".
The contract for the supply and installation of furniture at the Aradet Housing Complex in Baiji (Project B) was signed on 10 August 1989 between Šipad and the Employer (the “Project B Contract”).
55. Между компанией "Шипад" и Заказчиком (контракт на Проект B) 10 августа 1989 года был подписан контракт на поставку и установление мебели в жилищном комплексе "Арадет" в Байджи (Проект B).
On 30 July 1984, Technip entered into a contract with the State Company for Oil Projects in Iraq ("SCOP") for the design and construction of a lubricant production plant in Baiji (the "Baiji Contract").
118. 30 июля 1984 года "Текнип" заключила контракт с Государственной компанией по нефтяным проектам в Ираке ("ГКНП") на проектирование и строительство завода по производству смазочных материалов в Бейджи ("Контракт по Бейджи").
The property includes furniture, office equipment and utensils purchased for the site office in Baiji. Thamath asserts that the property was abandoned when it was forced to evacuate its workers from Baiji, Iraq.
Такое имущество включает в себя мебель, офисное оборудование и принадлежности, закупленные для местного отделения компании в Бейджи. "Тхаматх" утверждает, что это имущество было оставлено при эвакуации компанией своего персонала из Бейджи в Ираке.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for "call up for guarantee on Baiji Contract".
Исходя из этого, Группа рекомендует не назначать компенсации в связи с "встречной гарантией в отношении контракта по Бейджи".
The claims are for losses arising out of two projects in Iraq - the Zubair Project and the Baiji Project.
Предъявленные требования касаются потерь, связанных с двумя проектами в Ираке, - Проектом в Зубейре и Проектом в Бейджи.
Technip seeks compensation in the amount of USD 830,000 for contract losses on the Baiji Contract.
120. "Текнип" испрашивает компенсацию контрактных потерь в связи с контрактом по Бейджи в размере 830 000 долл. США.
In relation to item (c), Thamath asserts that the workers were evacuated from Baiji to Baghdad by private taxi.
143. В отношении пункта с) "Тхаматх" утверждает, что рабочие были доставлены из Бейджи в Багдад частными такси.
It seeks compensation in respect of amounts held in three bank accounts with the Rafidain Bank, Iraq, and petty cash kept at the Zubair and Baiji Project sites.
Она испрашивает компенсацию сумм, хранившихся на трех счетах в иракском банке "Рафидайн", и кассовой наличности, оставшейся на объектах в Зубейре и Бейджи.
On 2 November 1989, Thamath entered into a contract with the Iraqi Client for the supply of labour and management at the Northern Refineries, Baiji for a period of two years.
129. 2 ноября 1989 года "Тхаматх" заключила контракт с иракским клиентом на наем рабочей силы и менеджеров для северных нефтеперерабатывающих заводов в Бейджи на двухлетний период.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test