Traduction de "avoid as much" à russe
- избегать столько
- избегать, насколько
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In order to prevent further conflicts and to resolve current conflicts, partial solutions to African problems should be avoided as much as possible.
Для предотвращения новых и разрешения текущих конфликтов при решении проблем континента необходимо избегать, насколько это возможно, паллиативных мер.
18. To prevent and avoid as much as possible the segregation of Roma students, while keeping open the possibility for bilingual or mothertongue tuition; to this end, to endeavour to raise the quality of education in all schools and the level of achievement in schools by the minority community, to recruit school personnel from among members of Roma communities and to promote intercultural education.
18. Предотвращать и избегать, насколько это возможно, сегрегации учащихся из числа рома, создавая при этом возможности для двуязычного образования или образования на родном языке; и в этих целях принимать меры в целях повышения качества образования во всех школах и улучшения успеваемости представителей меньшинств, нанимать на работу в школы сотрудников из числа членов общин рома и поощрять поликультурное образование.
The representative of Guatemala reiterated the Group's commitment to the following principles: (a) parallel meetings should be avoided as much as possible; (b) during the discussion of a contested article in a working group, the plenary should not be in session or should only consider matters principally agreed upon; (c) a flexible approach should be followed regarding the discussion of chapters that were closely related; (d) interpretation in all official languages of the United Nations should be provided when critical articles were being considered; and (e) the documents should be correctly translated.
Представитель Гватемалы вновь заявил о приверженности Группы соблюдению следующих принципов: а) проведения параллельных заседаний следует избегать, насколько это возможно; b) в ходе обсуждения какой-либо спорной статьи в рабочей группе не следует проводить пленарных заседаний или же их следует проводить только для рассмотрения согласованных в принципе вопросов; с) необходимо придерживаться гибкого подхода в отношении обсуждения тех глав проекта конвенции, которые тесно связаны между собой; d) устный перевод на все официальные языки Организации Объединенных Наций должен обеспечиваться при рассмотрении статей, имеющих решающее значение; и е) представляемые документы должны быть правильно переведены.
He drew the attention of the Ad Hoc Committee to the following points regarding the logistics of the final phase of the negotiations of the draft convention: (a) parallel meetings should be avoided as much as possible; (b) during the discussion of a contested article in a working group, the plenary should not be in session or should only consider matters principally agreed upon; (c) a flexible approach should be followed regarding the discussion of chapters; (d) interpretation in all official languages of the United Nations should be provided when critical articles were being considered; and (e) the documents should be correctly translated.
Он обратил внимание Специального комитета на следующие моменты, касающиеся организационного обеспечения заключительного этапа разработки проекта конвенции: а) параллельных заседаний следует избегать, насколько это возможно; b) во время обсуждения какой-либо спорной статьи в рабочей группе не следует проводить пленарных заседаний Специального комитета или же их следует проводить только для рассмотрения согласованных в принципе вопросов; с) в отношении обсуждения глав следует применять гибкий подход; d) при рассмотрении статей, имеющих решающее значение, должен быть обеспечен устный перевод на все официальные языки Организации Объединенных Наций; и е) все документы должны быть правильно переведены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test