Exemples de traduction
Performance, delegation, supervision and review of the audit work performed
d) Выполнение, делегирование, контроль и оценка аудиторской работы
89. UNHCR appreciates the value of the audit work of the Board of Auditors.
89. УВКБ выражает признательность Комиссии ревизоров за проделанную ею ценную аудиторскую работу.
The aim of the assessment is to appraise the quality of the audit work performed by the UNHCR Audit Service, as well as to determine opportunities for improvements.
Целью этого мероприятия является оценка качества аудиторской работы, осуществляемой Службой ревизии УВКБ, а также определение способов ее улучшения.
The aim of the assessment was to appraise the quality of the audit work performed and benchmark it against best practices to determine opportunities for improvements.
Цель этого мероприятия состояла в том, чтобы оценить качество проводимой аудиторской работы, сопоставить ее с оптимальными методами для определения возможных направлений совершенствования.
We are at the forefront of developments in the use of information technology in audits and employ the latest audit software in our audit work.
Мы активно используем достижения в области информационных технологий для проведения аудиторских проверок и в своей аудиторской работе применяем новейшее программное обес-печение.
OIOS did not agree with the comments which questioned the professionalism of its audit work and, in particular, the Department of Peacekeeping Operations comprehensive audit.
УСВН не соглашается с замечаниями, в которых под сомнение ставится профессионализм его аудиторской работы и, в частности, всеобъемлющая проверка Департамента операций по поддержанию мира.
These ratings are now reviewed on a regular basis by the Management Committee and thus play an important role in communicating the level of assurance being provided on the basis of audit work conducted.
Эти оценки теперь регулярно пересматриваются Комитетом по вопросам управления и, таким образом, играют важную роль в обозначении уровня контроля качества, обеспечиваемого на основе проводимой аудиторской работы.
This entails an assessment of the objectivity of the internal audit work, the competency and due professional care exercised by the internal auditor, the audit procedures applied, the documentation and supervision exercised of his/her work.
Это подразумевает оценку объективности внутренней аудиторской работы, компетентности и должной профессиональной осмотрительности внутреннего аудитора, применяемых процедур аудита, документации и руководства его работой.
43. Therefore, the Board, in order to prevent duplication of auditing work and to ensure cost-effective arrangements, has focused on other aspects of the legal aid system, as referred to in the report of the Advisory Committee.
43. Поэтому, чтобы предотвратить дублирование аудиторской работы и обеспечить экономическую эффективность, Комиссия сосредоточилась на других аспектах юридической помощи, о чем говорится в докладе Консультативного комитета.
While possible, the Panel considered that close scrutiny of the audit working papers and procedures was warranted.
Не исключая возможности этого, Группа в то же время посчитала оправданным внимательно изучить рабочие документы и процедуры аудиторской проверки.
50. The internal auditing standards on the preparation and use of internal audit working papers reaffirm the need for consistency in their preparation to facilitate the review of audit reports.
50. Нормы внутренней ревизии в отношении составления и использования рабочих документов внутренней ревизии вновь подтверждают необходимость последовательности в их составлении для облегчения проведения обзоров отчетов об аудиторской проверке.
14. Introducing the Secretary-General's note on the programme budget implications of the draft resolution, contained in document A/C.5/59/32, he said that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) had reviewed its audit work plan, including a number of outputs proposed under the support account budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, and had reprioritized its work plan and related resources in order to perform the comprehensive management audit requested in the draft resolution.
14. Представляя записку Генерального секретаря о последствиях этого проекта резолюции для бюджета по программам, содержащуюся в документе A/C.5/59/32, он говорит, что Управление служб внутреннего надзора (УСВН) провело обзор рабочего плана аудиторской проверки, в том числе по ряду конечных показателей, предложенных в рамках бюджета вспомогательного счета на период 1 июля 2005 года -- 30 июня 2006 года, и переориентировало первоочередные направления своей работы и связанные с ними ресурсы в целях проведения всеобъемлющей управленческой проверки, испрашиваемой в проекте резолюции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test