Traduction de "attributed and" à russe
Exemples de traduction
One case was attributed to NATO.
Один случай приписывается НАТО.
A. Violations attributable to the government
A. Нарушения, приписываемые правительственным
(a) Violations attributed to agents of the State
а) Нарушения, приписываемые правительственным силам
A careful distinction must be made between acts attributable to States and criminal acts which were not so attributable: only acts attributable to States should be regarded as human rights violations.
39. Между актами, приписываемыми государствам, и преступными действиями, которые не могут приписываться последним, необходимо проводить четкое разграничение: лишь действия, приписываемые государствам, должны рассматриваться в качестве нарушений прав человека.
A. Human rights violations attributed to the Alliance
приписываемых Альянсу демократических сил за
B. Violations attributable to the rebel forces
B. Нарушения, приписываемые вооруженным
Nine cases were attributed to M23.
Девять случаев приписывают <<М23>>.
These violations have been primarily attributed to the army.
Эти нарушения приписываются, прежде всего, армии.
(b) Violations attributed to rebel groups
b) Нарушения, приписываемые мятежным группам
Number of reported incidents attributable to the Government.
Число сообщенных инцидентов, приписываемых правительству
but she had always attributed to Miss Bingley the principal design and arrangement of them.
Но руководство и главную роль в этих событиях она всегда приписывала мисс Бингли.
A thorough, determined dislike of me—a dislike which I cannot but attribute in some measure to jealousy.
— Решительная и глубокая неприязнь ко мне. Неприязнь, которую я не могу в какой-то мере не приписывать чувству ревности.
His death is attributed to the treachery of a Suk doctor, and is an act laid to the Siridar-Baron, Vladimir Harkonnen.
Его убийство обычно приписывается предательству врача Суккской Школы, вина за которое возлагается на сиридар-барона Владимира Харконнена.
Great floods and rains had swollen the waters that flowed east; and there had been an earthquake or two (which some were inclined to attribute to the dragon—alluding to him chiefly with a curse and an ominous nod in the direction of the Mountain).
Нескончаемые ливни и разливы направили течение рек на восток, произошло одно-два землетрясения, которые люди были склонны приписывать дракону, обозначая его проклятьем или недобрым кивком в сторону горы.
That is attributable to the work of the presidency.
И это надо отнести на счет функционирования председательства.
To what extent was that situation attributable to market forces?
В какой степени эту ситуацию можно отнести на счет рыночных факторов?
All the above points could be attributed to problems of translation.
Все вышеупомянутые вопросы можно отнести к проблемам, связанным с переводом.
It will usually be attributable primarily to enemy action and in some cases (eg the weapons left on the body of a dead soldier) will frequently be attributable entirely to the action of the enemy.
Обычно его можно отнести прежде всего на счет действий противника, а в некоторых случаях (например, когда оружие остается на теле убитого солдата) его зачастую можно полностью отнести на счет действий противника.
:: The existing terminological discrepancies could not be attributed merely to linguistic variations; and
:: существующие терминологические расхождения нельзя отнести только к лингвистическим вариациям; и
We cannot attribute such responsibilities to the sudden madness of people.
Мы не можем отнести подобное за счет неожиданного умопомрачения людей.
Half of this increase can be attributed to the rise in fuel exports.
Половину этого прироста можно отнести на счет увеличения экспорта топлива.
The increase in prostitution may be attributed to the deteriorated economic situation.
Рост проституции следует отнести на счет ухудшения экономического положения.
This may be attributed to the manufacture of mercury containing sphygmomanometers in China.
Эту величину можно отнести на счет производства в Китае сфигмоманометров, содержащих ртуть.
The food crisis can be attributed to complicated and multifaceted factors.
Продовольственный кризис можно отнести на счет взаимодействия сложных и многогранных факторов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test