Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The presumed aggressor affirms that El Hadji attacked him: "The Senegalese pushed me with his hand and hurt me; he attacked me without any reason".
Лицо, предположительно совершившее нападение, утверждает, что Эль Хаджи сам напал на него: "Сенегалец толкнул меня рукой и травмировал меня; он напал на меня без всякой причины".
Witnesses say: “The soldiers attacked me in Limite on 23 February and stole NZ 9,700,000”; “the soldiers in Ndolo attacked the AZADHO offices and stole NZ 1,600,000”; “the soldiers attacked Mandongi's house in Kisangani and stole NZ 2,500,000”; and “they looted the factory in Isiro, leaving thousands without jobs”.
Очевидцы говорят: "23 февраля в Лимите солдаты напали на меня и отобрали 9 700 000 новых заиров", "солдаты напали на бюро АЗАДХО в Нголо и похитили 1 600 000 новых заиров", "солдаты напали на дом Мандонги в Кисангани и забрали 2 500 000 новых заиров", и "они разграбили фабрику в Исиро, оставив тысячи людей без работы".
Witnesses say: "The soldiers attacked me in Limite on 23 February and stole NZ 9,700,000"; "the soldiers in Ndolo attacked the offices of the Association zaïroise pour la défense des droits de l'homme (AZADHO) and stole NZ 1,600,000"; "the soldiers attacked Mandongi's house in Kisangani and stole NZ 2,500,000"; and "they looted the factory in Isiro, leaving thousands without jobs". It is impossible to list here the hundreds of other cases reported.
Докладчик получил следующие сообщения: "военные напали на меня в Лимите 23 февраля и отобрали у меня сумму в размере 9 700 000 новых заиров"; "военные из Ндоло напали на секретарей АЗАДХО и отобрали у них сумму в размере 1 600 000 новых заиров"; "военные напали на дом Мандонги в Кисангани и отобрали у него сумму в размере 2 500 000 новых заиров"; "военные ограбили завод Исиро, в результате чего тысячи людей остались без работы"; имеются сотни других показаний, которые невозможно воспроизвести.
“No one knows why you lost your powers when you attacked me,” said Harry abruptly. “I don’t know myself.
— Никто не знает, почему ты потерял свою силу, когда напал на меня, — сказал Гарри. — Я тоже не знаю.
I did not know, for a very long time, the identity of the werewolf who had attacked me; I even felt pity for him, thinking that he had had no control, knowing by then how it felt to transform.
Я очень долго не догадывался, кто из оборотней напал на меня, а Сивого даже жалел, думал, что он не способен владеть собой; ведь к тому времени я уже знал, что испытываешь, когда превращаешься в волка.
“And they still haven’t called a hearing about all the underage magic I used escaping the Death Eaters?” Harry called across the table to Mr. Weasley, who shook his head. “Because they know I had no choice or because they don’t want me to tell the world Voldemort attacked me?”
— А разбирательства по поводу незаконного использования мной магии при попытке спастись от Пожирателей смерти Министерство все еще не назначило? — через стол спросил Гарри у мистера Уизли, и тот отрицательно покачал головой. — Это потому, что там понимают: у меня не было иного выбора, или они просто не хотят, чтобы я рассказал всем о Волан-де-Морте, который напал на меня?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test