Traduction de "ational" à russe
Ational
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In the commentary to this article it is pointed out that "[n]ational law ordinarily restricts the use of force by law enforcement officials in accordance with a principle of proportionality.
В комментарии к этой статье отмечается, что <<Национальное законодательство, как правило, ограничивает применение силы должностными лицами по поддержанию правопорядка в соответствии с принципом пропорциональности.
2. In particular, the response noted that "(n)ational defence is a fundamental sovereign right under international law and an essential necessity for the preservation of nationhood.
2. В ответе, в частности, отмечается, что "национальная оборона относится к числу основополагающих суверенных прав, предусмотренных международным правом, и важнейших обязанностей для целей сохранения нации.
The Working Party 6 on Regulatory Cooperation and Technical Harmonization and Standardization Policies (WP.6) also contributed in this area by cooperating with the Working Party 8 in the organizing ation of a Workshop on Best Practices for National Quality Award Schemes, in Geneva, in November 2004.
34. Рабочая группа по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования со своей стороны внесла вклад в эту работу, организовав в Женеве в ноябре 2004 года Рабочее совещание на тему "Наилучшая практика в области национальных систем премирования за высокое качество".
Rreiterated the importance of governmental support to quality management through the organizing ation of quality awards competitions, and the promoting on of quality management standards and schemes as a means of raising the competitiveness of national industries and assisting consumers/users to have access to safe and quality products and services;
вновь заявила о важности поддержки систем управления качеством правительствами посредством организации конкурсов на присуждение премий за высокое качество, а также пропаганды стандартов и систем управления качеством как средства повышения конкурентоспособности национальной промышленности и оказания помощи потребителям/пользователям в получении доступа к безопасным и качественным товарам и услугам;
82 For example, at its third session, in addressing changing production and consumption patterns, the Commission stated that "[n]ational authorities should endeavour to promote the internalization of environmental costs and the use of economic instruments, as appropriate, taking into account the polluter-pays principle" (E/1995/32, para. 31).
82 Так, на своей третьей сессии при рассмотрении вопроса об изменении структур производства и потребления Комиссия заявила, что "национальные власти должны прилагать усилия, направленные на содействие интернализации расходов на охрану окружающей среды и при необходимости использование экономических инструментов с учетом того принципа, что виновная сторона несет финансовую ответственность за загрязнение окружающей среды" (E/1995/32, пункт 31).
The African Information Society Initiative (AISI) of the United ations Economic Commission for Africa has developed an action framework which calls for “the elaboration and implementation of national information and communication infrastructure plans involving development of institutional frameworks, human, information and technological resources in all African countries and the pursuit of priority strategies, programmes and projects”.
В рамках Инициативы по африканскому информационному обществу (ИАИО) Экономической комиссией Организации Объединенных Наций для Африки была разработана общая схема действий, предполагающая "разработку и осуществление национальных планов создания информационно-коммуникационной структуры, предусматривающих развитие институциональной базы, людских, информационных и технологических ресурсов во всех африканских странах, а также реализацию приоритетных стратегий, программ и проектов".
ational, regional and international SQAM institutions, including: the Bureau International des Poids et Mesures (BIPM), International Committee of Weights and Measures (CIPM), International Accreditation Forum (IAF), International Electrotechnical Commission (IEC), International Laboratory Accreditation Co-operation (ILAC), International Organization of Legal Metrology (OIML), International Committee for Legal Metrology (CIML), ISO, ITU and UNIDO
Национальные, региональные, международные учреждения по стандартам, обеспечению качества, аккредитации и метрологии (СОКАМ), включая Международное бюро мер и весов (МБМВ), Международный комитет мер и весов (МКМВ), Международный форум по аккредитации (МФА), Международную электротехническую комиссию (МЭК), Международную организацию по сотрудничеству в области аккредитации лабораторий (МОСАЛ), Международную организацию законодательной метрологии (МОЗМ), Международный комитет по законодательной метрологии (МКЗМ), ИСО, МСЭ и ЮНИДО
The State, and the State alone, is entitled to decide that an individual is or is not its national. "[N]ationality is essentially an institution of the internal laws of States, and the international application of the notion of nationality in any particular case must be based on the nationality law of the State in question." Ibid., p. 853.
Государство и только оно может решить, является ли данное конкретное лицо его гражданином. "Гражданство - это по существу институт внутреннего права государств, и применение понятия гражданства в международном аспекте в каждом конкретном случае должно быть основано на законе о гражданстве соответствующего государства" Ibid., p. 853.
The GBelarus government of Belarus wasis currently working on preparing ation of a programme for 2003-2005 on elaboration of technical regulations and related Sstate standards.
39. В настоящее время правительство Беларуси готовит программу по разработке технических нормативных положений и связанных с ними государственных стандартов.
33. According to article 7 of the Constitution: "[n]ational sovereignty belongs to the people who shall exercise it, either directly by way of referendum, or indirectly through their representatives.
33. Статья 7 Конституции предусматривает, что "государственный суверенитет принадлежит народу, который осуществляет его либо напрямую посредством референдума, либо опосредованно через своих представителей.
The sports and cultural affairs of the Ministry of Education in collabour ation with the PFDJ have been striving to open up schools, both private and public in various fields of fine arts.
Департамент по делам спорта и культуры Министерства образования во взаимодействии с НФДС прилагает усилия для открытия частных и государственных школ в различных областях искусства.
In more advanced countries, the focus shouldwill be on strengthening ed the competitiveness of enterprises in traditional industries, on introducing introduction of new technologies and developing development of technology-intensive sectors, as well as the on modernizing ation of public- sector services.
В более развитых странах главное внимание следует уделять усилению конкурентоспособности предприятий в традиционных отраслях, внедрению новых технологий и развитию высокотехнологичных секторов, а также модернизации услуг государственного сектора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test