Traduction de "at through" à russe
Exemples de traduction
I've already been shot at through a door once today, thank you.
В меня один раз уже стреляли через дверь за сегодня, спасибо.
In it, he says that perfection can only be arrived at through what is conventionally thought of as sin. Right?
Ее идея в том, что единственный путь к совершенству лежит через так называемый грех, верно?
This could be enhanced through:
Его можно усилить за счет:
(b) Support for the enhancement of resilience through integrated risk management, including through the following:
b) поддержка укрепления сопротивляемости за счет комплексного управления рисками, в том числе за счет:
Viable security is unachievable except through cooperation and accommodation, that is, through credible multilateralism.
Жизнеспособная безопасность достижима только за счет сотрудничества и согласия, т. е. за счет убедительной многосторонности.
These capacities are funded either through the assessed budget or through extrabudgetary resources.
Наращивание этого потенциала осуществляется либо за счет начисленных взносов в бюджет, либо за счет внебюджетных ресурсов.
:: Through the regular budget.
- за счет регулярного бюджета.
This is achieved through the following:
Это обеспечивается за счет:
Capacity Building Through:
Наращивание потенциала за счет:
Financing through taxation
Финансирование за счет налогов
The reductions would be achieved through:
Сокращений можно было бы добиться за счет:
Procurement Through National Production
Закупки за счет отечеcmвенного
“D’you know how much we lost by?” he asked Ron through clenched teeth.
— Не знаешь, с каким счетом мы продулись? — сквозь зубы поинтересовался он у Рона.
So he finally went down to see what they were doing, and as he was walking through he saw them wheeling a tank carboy of water, green water—which is uranium nitrate solution.
В конечном счете, ему разрешили съездить туда, посмотреть что там делается, и едва ли не первым, что он увидел в Ок-Ридже, были люди, катившие на тележке здоровенную оплетенную бутыль с водой — зеленой водой, раствором нитрата урана.
As through the greater part of Europe the church, so in many different countries of Asia the state, is principally supported by a land-tax, proportioned, not to the rent, but to the produce of the land. In China, the principal revenue of the sovereign consists in a tenth part of the produce of all lands of the empire.
Подобно тому как в большей части Европы церковь, так и во многих странах Азии государство содержится главным образом за счет поземельного налога, соразмеряемого не с рентой, а с продукцией земли, — в Китае главный доход государя состоит в десятой части продукции со всех земель империи.
“Your hand is not up, Mr. Thomas!” trilled Professor Umbridge. “Now, it is the view of the Ministry that a theoretical knowledge will be more than sufficient to get you through your examination, which, after all, is what school is all about. And your name is?” she added, staring at Parvati, whose hand had just shot up.
— Ваша рука не поднята, мистер Томас! — проверещала профессор Амбридж. — По мнению Министерства, теоретических знаний будет более чем достаточно для сдачи вами экзамена, на что, в конечном счете, и должно быть нацелено школьное обучение… Ваше имя, будьте добры? — спросила она, глядя на Парвати, чья рука только что взлетела вверх.
Well, the dancer who played the beggar woman wanted the rises and falls to coincide with her dance (our tape had been made arbitrarily for this scene), so she proceeded to explain to us what she was going to do: “First, I do four of these movements this way; then I bend down and sift through the sand this way for eight counts; then I stand and turn this way.”
Ну так вот, танцовщица, которая исполняла роль нищенки, хотела, чтобы звук нарастал и спадал, отвечая ее танцу (на магнитофонную ленту мы записали музыку для этой сцены как бог на душу положил), поэтому она принялась объяснять нам, что собирается делать: «Сначала я исполняю четыре вот таких движения, потом нагибаюсь и просеиваю руками песок — до счета восемь, потом выпрямляюсь и поворачиваюсь, вот так».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test