Traduction de "as parts" à russe
Exemples de traduction
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
Separation of part or parts of the territory
Отделение части или частей территории
Part unimplemented, part no reply
Часть не выполнена, часть без ответа
As part of your pack.
Как часть твоей стаи.
As part of your arsenal?
Как часть вашего арсенала?
As part of the bachelorette activities.
Ну, как часть девичника.
As part of the staff of Stratos,
Как часть персонала Стратоса,
And as part of that understanding,
И как часть этого понимания,
As part of W's" online expansion,
Как часть стратегии онлайн-развития "W"
See yourself as part of the world...
Видеть себя, как часть мира...
As part of a clear PR stunt,
Как часть прозрачной PR акции,
As part of a thriving illicit network.
Как часть процветающей незаконной сети.
sometimes it extends through the greater part of a small district, and sometimes through a considerable part of a large province.
иногда он присущ виноградникам значительной части небольшого района, а иногда им отличаются виноградники значительной части обширной провинции.
Part of the wool of Spain is manufactured in Great Britain, and some part of that cloth is afterwards sent back to Spain.
Часть испанской шерсти перерабатывается в сукно в Великобритании, и некоторая часть этого сукна ввозится после этого обратно в Испанию.
Part of the banisters had been blown away.
Часть перил была снесена.
It adds, indeed, greatly to the value of some particular parts of it. But the consumption which in the meantime it occasions of other parts is precisely equal to the value which it adds to those parts;
Он, правда, значительно увеличивает стоимость некоторых отдельных частей его, но потребление других частей, которое он в это же время вызывает, в точности равняется стоимости, какую он добавляет к этим частям сырого продукта;
“So the part of his soul that was in me…”
— Значит, та часть его души, что была во мне…
This twentieth part seems to be the whole rent which is paid by the greater part of the gold mines in Chili and Peru.
Пошлина в размере двадцатой части составляет, по-видимому, всю ренту, приносимую большею частью золотых рудников Чили и Перу.
The greater part of the country must probably have been cultivated before the reign of Elizabeth; and a very great part of it still remains uncultivated, and the cultivation of the far greater part much inferior to what it might be.
Большая часть страны обрабатывалась, должно быть, еще до правления Елизаветы, но очень значительная часть ее до сих пор еще остается невозделанной, а еще большая часть ее возделывается гораздо хуже, чем это могло бы быть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test