Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
of these fatal incidents
из них со смертельным исходом
of which, fatal
в том числе со смертельным исходом
Fatal accidents
Случаи со смертельным исходом
Fatal accident
□ авария со смертельным исходом
Fatal attacks
Нападение со смертельным исходом
Then my mother fell ill—fatally ill.
А потом моя мать заболела… смертельно заболела.
“The cry of the Mandrake is fatal to anyone who hears it,” she said promptly. “Precisely.
— Плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит, — без запинки ответила Гермиона.
He knew what the Dementor must have done. It had administered its fatal kiss to Barty Crouch.
Он знал, что сделал дементор: применил к Барти Краучу смертельный поцелуй.
asked Fred. “Well, for one thing, they both ought to have been fatal and weren’t, although that was pure luck.
— Это какая же? — спросил Фред. — Во-первых, оба предполагали смертельный исход, до которого дело не дошло только благодаря чистой случайности.
Spiders flee before the Basilisk, for it is their mortal enemy, and the Basilisk flees only from the crowing of the rooster, which is fatal to it.
Особливо боятся Василиска пауки, сторонятся елико возможно, ибо он есть враг их смертельный; сам оный Василиск страшится лишь пения петушиного, ибо гибельно оно для него…
In truth, his scar was aching, but not so badly that he thought Voldemort had yet dealt Sirius a fatal blow;
На самом деле шрам все еще причинял ему боль, хотя и далеко не такую сильную, как мысль о том, что Волан-де-Морт мог уже нанести Сириусу смертельный удар.
This has proved to be a fatal error.
Это -- фатальная ошибка.
For Burrell, it was fatal.
Для г-на Баррелла последствия оказались фатальными".
(ii) Minimise fatalities;
ii) с минимумом несчастных случаев с фатальным исходом;
Today we speak of the fatal differences between cultures.
Сегодня мы говорим о фатальных различиях между культурами.
None of the wounds would have been instantly fatal, but damage to the liver caused bleeding which would have been fatal if not stemmed.
Ни одно из ранений не привело бы к мгновенному фатальному исходу, однако повреждение печени вызвало кровотечение, которое могло стать фатальным, если бы его не остановили.
None of the other stabbings were fatal.
Ни одно из предыдущих нападений не закончилось фатальным исходом.
In the complainant's case, such deficiencies could prove fatal.
Для заявителя такие условия могут оказаться фатальными.
It would be fatal to overlook the urgency of this issue.
Забвение срочного характера этой проблемы будет иметь фатальные последствия.
Let us take care that this does not become fatal.
Давайте будем осторожны и сделаем так, чтобы этот путь не стал фатальным.
Instead, they'd existed from moment to moment, hoping the seas in which they swam might produce a new host when the old one died. The Guild navigators, gifted with limited prescience, had made the fatal decision: they'd chosen always the clear, safe course that leads ever downward into stagnation.
Вместо этого они предпочли жить моментом – плавать в своих безбрежных межзвездных морях в надежде, что по смерти старого хозяина появится новый и они по-прежнему будут жить его соками… Гильд-навигаторы с их ограниченным даром предвидения совершили фатальную ошибку: они решили всегда держаться спокойного и безопасного курса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test