Traduction de "are two men" à russe
Exemples de traduction
Two men were brutally murdered.
Зверски убиты двое мужчин.
Two men were masked and armed with guns.
Двое мужчин были в масках и вооружены пистолетами.
She was assaulted, threatened and raped by the two men.
К ней применяли меры физического воздействия, ей угрожали и двое мужчин ее изнасиловали.
Two men were observed crossing the Blue Line in the vicinity of B 67
Двое мужчин замечены при пересечении <<голубой линии>> вблизи B67
The two men reportedly provoked the fight by making the Nazi salute.
Как утверждалось, эти двое мужчин спровоцировали столкновение, использовав для этой цели приветствие на нацистский манер.
Two men were observed crossing the Blue Line in the vicinity of Mount Dov
Двое мужчин замечены при пересечении <<голубой линии>> вблизи горы Дов
Two men and another boy from the community were allegedly abducted and beaten with electric cables.
Двое мужчин и мальчик из этой общины были похищены, и избиты электрическими кабелями.
He eventually seized an opportunity to flee and made it to his car with two men in pursuit.
В конце концов ему удалось вырваться и добежать до машины, при этом двое мужчин его преследовали.
He stated that no one found it strange as it was not unusual for two men to live together.
Он утверждал, что никто не считал это странным, поскольку не редкость, чтобы двое мужчин жили вместе.
There are two men following me.
Есть двое мужчин, после меня.
Nomad, there are two men waiting outside.
Номад, снаружи ждут двое мужчин.
There are two men with guns trying to break in!
Двое мужчин, несущих пистолеты
Finch, there are two men watching us, and I'm about to introduce myself.
Финч, за нами следят двое мужчин, и я собираюсь познакомится с ними.
There are two men wearing hoodies and black tracksuits, and... and... a young woman.
Двое мужчин с капюшонами на голове, в спортивной одежде, и... и... девушка.
When all else fails, there are two men sitting, arguing in a scruffy flat, like they've always been there and they always will.
Когда всё рушится, остаются двое мужчин, которые спорят в ветхой квартирке, как будто они всегда там были и всегда будут.
The two men took their allotted places.
Двое мужчин заняли названные им места.
The two men shivered with expectancy.
Двое мужчин не могли унять нервную дрожь.
Two men came in and sat at a table nearby.
Пришли двое мужчин, уселись за стоявший неподалеку столик.
The same second I see a young girl coming on the run, and two men with her.
В ту же минуту я увидел, что к нам бежит молоденькая девушка, а за ней двое мужчин.
He watched while the two men standing closest glanced at each other and went unwillingly into the room.
Двое мужчин, из тех, кто стоял поближе, поглядели друг на друга и неохотно двинулись к конторке.
She looked a little cleaner than the two men, but Harry thought he had never seen a more defeated-looking person.
Девушка выглядела чуточку почище, чем двое мужчин, но Гарри подумал, что никогда в жизни не видел у человека такого обреченного взгляда.
But his strength ebbed, his eyes glazed, and he knew nothing when the train was flagged and the two men threw him into the baggage car.
Однако силы скоро ему изменили, глаза остекленели, и он уже ничего не сознавал, когда подошел поезд и двое мужчин швырнули его в товарный вагон.
and the two men sat silently smoking for quite a while, now looking each other in the face, now stopping their tobacco, now leaning forward to spit.
Двое мужчин долго молча сидели, то взглядывая друг другу в лицо, то затягиваясь дымом, то нагибаясь вперед, чтобы сплюнуть.
The two men halted at a heavy wooden door leading into the next room, hesitated for the space of a heartbeat, then Snape turned the bronze handle.
Двое мужчин на миг остановились, замявшись, у тяжелой деревянной двери, ведущей в следующую комнату, затем Снегг повернул бронзовую ручку.
The only means of escape was into the room where the two men sat plotting murder, yet if he stayed where he was the snake would surely kill him—
Единственный путь к спасению — дверь в комнату, где двое мужчин обсуждают подготовку убийства. А если он останется там, где стоит, змея точно его прикончит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test