Exemples de traduction
Identify and Trace, in a Timely and Reliable
образом выявлять и отслеживать незаконное стрелковое
All obvious identifiers should be noted and traced.
Следует отмечать и отслеживать все очевидные идентификационные признаки.
To trace the historic development of the struggle to gain this freedom.
:: Отслеживать историческое развитие борьбы за достижение этой свободы.
Movement of a single locomotive can be also traced.
Также обеспечивается возможность отслеживать перемещение отдельных локомотивов.
International Instrument to Enable States to Identify and Trace,
Международный документ, позволяющий государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать
218. It is a fact that tracing covert financial operations is difficult.
218. Факт, что отслеживать тайные финансовые операции сложно.
Authorities can trace suspicious communications by obtaining court warrants.
Власти могут отслеживать подозрительные сообщения, получая для этого судебные разрешения.
:: Implementation of tools and measures to enable authorities to trace the origin of cyberattacks;
:: применение механизмов и мер, позволяющих властям отслеживать источник кибератак;
We are tracing the encryption signal.
Мы отслеживаем сигнал расшифровки.
As we speak, our computer specialists are tracing the ip address that accessed... (Opens drawer)
Мы говорили с нашими компьютерными специалистами мы отслеживаем ай-пи адрес, который получил доступ....
“We’re going to use the only means of transport left to us, the only ones the Trace can’t detect, because we don’t need to cast spells to use them: brooms, thestrals, and Hagrid’s motorbike.”
— Воспользуемся тем транспортом, какой у нас остался, тем, который не отслеживается Надзором, потому что никаких заклинаний не требует: метлами, фестралами и мотоциклом Хагрида.
420. Linkages are traced both at the macro level and the micro level.
420. Взаимосвязи прослеживаются как на макро-, так и на микроуровне.
There is no need here to trace the origins of these three institutions.
Нет никакой необходимости прослеживать здесь истоки этих трех учреждений.
Should trace and standardize research activities in laboratory notebooks.
Надлежит прослеживать и стандартизировать исследовательскую деятельность в лабораторных ноутбуках.
As mentioned earlier, society still showed traces of the "breadwinner" model.
Как отмечалось выше, в обществе по-прежнему прослеживаются признаки модели <<кормильца>>.
It then traces the historical evolution of protection of the atmosphere in international law.
Затем в нем прослеживается историческая эволюция охраны атмосферы в международном праве.
The production process can thus be traced back several years.
Таким образом, прослеживается генеалогическая линия, просуществовавшая в течение нескольких лет.
One expert queried whether detonator cord could be marked and traced back to its origin.
Один из экспертов спросил, нельзя ли маркировать детонирующие шнуры и прослеживать их происхождение.
This will allow readers to trace the cases on the electronic support platform that is to accompany the digest.
Это позволит читателям прослеживать дела на вспомогательной электронной платформе, которая будет дополнять сборник.
The Israeli Internal Security Minister claimed that the murder could be traced to the Palestinian Authority.
Министр внутренней безопасности Израиля заявил, что прослеживается причастность к этому убийству Палестинского органа.
They trace new and old socio-demographic trends and identify their impact on the well-being of people.
В них прослеживаются новые и наблюдавшиеся ранее социальные и демографические тенденции и определяется их воздействие на благосостояние людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test