Traduction de "are shrubs" à russe
Exemples de traduction
All the molners can see from the windows are shrubs.
Здесь нет соседей. Единственное, что видно из окон - это кусты.
Includes forest fallow, shrubs
Включает лесной перелог, кустарник
Collecting fuel wood (range plants and shrubs)
заготовка дров (пастбищных растений и кустарников)
The shrubs fix nitrogen and make it available to crops.
Кустарник закрепляет азот в грунте, на котором произрастают сельскохозяйственные культуры.
Water can be applied directly to shrubs using the drip irrigation system.
Вода также может использоваться напрямую для полива кустарников через систему капельного орошения.
In many areas, commercially valuable tree breeds have been replaced by shrubs.
Во многих районах вместо хозяйственно ценных пород деревьев сегодня произрастает кустарник.
(b) Three inches of mulch are required in shrub beds and around trees;
b) устройство мульчирующего покрытия толщиной не менее трех дюймов вокруг кустарника и деревьев;
One site (GB 01) was mainly covered by shrubs and grass (table 1).
Один участок (GB 01) был покрыт главным образом кустарником и травой (таблица 1).
The Mission was able to monitor the fresh growth of post-fire grass, herb and shrub vegetation.
На пожарищах участники Миссии видели свежую поросль трав, зелени и кустарников.
This programme involves the collection of seeds and development of a nursery facility for producing seeds and shrubs.
Эта программа предусматривает формирование семенного фонда и создание питомника для производства семян и кустарника.
(c) Plants (e.g., trees, shrubs, vines, grasses, herbs, seaweeds and algae);
c) растения (например, деревья, кустарники, лианы, травы, злаки и различные морские водоросли);
and everywhere there was a wealth of sweet-smelling herbs and shrubs.
И повсюду росли душистые травы и раскинулся кустарник.
A heavy-scented broom and many flowering shrubs had almost taken the place of grass.
Вместо травы по земле стлался пахучий дрок и цветущий кустарник.
Now, however… He walked a short way around the lake, sat down on its bank, sheltered from the gaze of passers-by behind a tangle of shrubs, and stared out over the gleaming water, thinking…
Но теперь… Он отошел в сторонку по берегу озера, сел на траву, спрятавшись от докучливых взглядов за густым кустарником, и задумался, глядя на сверкающую воду…
Beyond it were slopes covered with sombre trees like dark clouds, but all about them lay a tumbled heathland, grown with ling and broom and cornel, and other shrubs that they did not know.
Темные купы деревьев вверху на склонах казались осевшими клочьями туч, а впереди простиралась диковатая пустошь, заросшая вереском, ракитником, кизилом и всяким иным, незнакомым кустарником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test