Traduction de "are same thing" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In Brazil, the Left calls rent-seeking — a word invented by the Right — the privatization of the State, but they are the same thing.
В Бразилии левые называют термином "стремление взять государство в аренду", который был придуман правыми, процесс приватизации государства, хотя это одно и то же.
Indeed, the words "sex workers" and "prostitutes" appeared to be interchangeable and it was not clear whether pimping and prostitution should be taken to mean the same thing.
Действительно, слова <<работники секс-индустрии>> и <<проститутки>>, повидимому, считаются равнозначными, и не ясно, следует ли понимать так, что сводничество и проституция -- это одно и то же.
In response to Mr. Wang Xuexian's point, she stressed that it was not argued that torture and cruel, inhuman or degrading treatment were the same thing.
9. Касаясь вопроса, который затронул ВАН Сюэсянь, она подчеркивает, что речь не идет о том, что пытки и жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение - это одно и то же.
Firstly, it is clear that rather than seeking to adequately differentiate between operations by Government forces and attacks by non-Government forces, the Commission would appear to have taken the easy option of saying that these are one and the same thing when it is clear there are reasonable grounds for doubt.
Во-первых, ясно, что вместо того чтобы попытаться провести четкую грань между операциями правительственных войск и нападениями, совершавшимися неправительственными силами, Комиссия, видимо, встала на легкий путь утверждений о том, что это одно и то же, несмотря на наличие очевидных причин сомневаться в этом.
The cheapness of gold and silver, or what is the same thing, the dearness of all commodities, which is the necessary effect of this redundancy of the precious metals, discourages both the agriculture and manufactures of Spain and Portugal, and enables foreign nations to supply them with many sorts of rude, and with almost all sorts of manufactured produce, for a smaller quantity of gold and silver than what they themselves can either raise or make them for at home.
Дешевизна золота и серебра, или, что то же самое, дороговизна всех товаров, являющаяся неизбежным следствием такого обилия драгоценных металлов, затрудняет развитие земледелия и промышленности Испании и Португалии и дает возможность другим нациям снабжать их многими видами сырья и почти всеми мануфактурными продуктами в обмен на меньшее количество золота и серебра, чем то, которого стоило бы производство этих продуктов в самой Испании и Португалии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test