Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
the rebels and their allies in the provinces of North and
мятежниками и их союзниками в северных провинциях
Civilians' right to protection is often violated during rebel attacks, military operations and clashes between the army and rebels.
В ходе нападений мятежников, военных операций и столкновений между армией и мятежниками зачастую нарушается право гражданских лиц на защиту.
When local people fail to respect this concept, for example, by not reporting the presence of rebels or fleeing their approach, they risk being treated as rebels themselves.
Если жители не соблюдают этого триединства, т.е. когда они не выдают мятежников и не избегают общения с ними, они рискуют быть приравненными к мятежникам.
The Tullys are rebels because they're fighting for their home?
Талли- мятежники ,потому что они сражаются за свой дом?
These lands are dangerous: full of foul rebels and brigands.
Края опасные: кругом разбойники да мятежники.
For Isengard may be ruined, yet he is still safe in Orthanc. So whether he will or no, he will appear a rebel. Yet he rejected us, so as to avoid that very thing!
Изенгард – верно, разрушен, но он-то отсиживается в Ортханке, почему-то цел и невредим! Словом, Саурон непременно сочтет его мятежником, а ведь он затем и спешил с нами расплеваться, чтобы и тени таких подозрений не было!
4. This demand by ICGLR, which was in line with Security Council resolution 2098 (2013), was ignored by the rebels who, as is well known, categorically refused to comply.
Этот наказ МКРВО, в сущности подкрепляющий резолюцию 2098 (2013) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, был оставлен бунтовщиками без внимания -- они, как и можно было предугадать, наотрез отказались подчиниться.
40. His delegation appreciated the outstanding efforts of the United Nations to achieve global peace and stability, and offered condolences to the families and friends of those soldiers from Nigeria, Senegal, Burkina Faso and Burundi who had died in the rebel attack in Haskanita.
40. Делегация страны оратора высоко ценит незаурядные усилия Организации Объединенных Наций, направленные на достижение глобального мира и стабильности, и выражает соболезнования родным и близким тех солдат из Нигерии, Сенегала, Буркина-Фасо и Бурунди, которые погибли при нападении бунтовщиков в Хасканите.
As a result, the General Assembly adopted resolution 47/142 of 18 December 1992 on the situation in the Sudan expressing "its deep concern at the serious human rights violations in the Sudan" and calling upon the Government of the Sudan and the rebel bandits (Sudan People's Liberation Army (SPLA)) to take certain measures.
В результате этого Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 47/142 от 18 декабря 1992 года о положении в Судане, в которой она выразила "глубокое беспокойство в связи с серьезными нарушениями прав человека в Судане" и призвала правительство Судана и бунтовщиков (Народно-освободительную армию Судана (НОАС) принять соответствующие меры.
They noted that the civil wars or inter-State confrontations that had occurred or persisted in many countries of the region, involving opposing factions, armed groups, ethnic groups, mutineers, militia, insurgent troops, rebel movements and government troops, had driven many refugees from their homes and onto the roads in quest of a safe haven.
Было указано на то, что гражданские войны или столкновения между государствами, которые имели место или до сих пор имеют место во многих странах региона и в которых участвуют заговорщики, вооруженные группы, этнические группы, бунтовщики, военизированные формирования, мятежные войска, повстанческие движения и правительственные силы, срывают с родных мест и оставляют на дорогах многочисленных беженцев, которые ищут безопасное убежище.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test