Exemples de traduction
19. After the failure of the Constituent and Legislative Assembly, Decree—Law No. 123 of 21 September 1998 set up a Committee on the Reform of the Draft Constitution, responsible in addition for proposing — decisions being taken only by the President — legislation governing elections, political parties and non—profit—making associations. The Committee, 10 of whose 12 members are officials or government advisers and 2 are close to government circles, submitted the constitutional amendments on 21 October 1998.
19. После отказа от инициативы по созыву Учредительной и законодательной ассамблеи декретом-законом № 123 от 21 сентября 1998 года была создана комиссия по пересмотру проекта конституции, функции которой заключались, в частности, в разработке законопроектов, при сохранении за президентом права на окончательное решение, о выборах, политических партиях и общественных объединениях. 21 октября 1998 года комиссия, 10 из 12 членов которой являлись чиновниками или советниками правительства, а остальные двое - близкими к правительственным кругам людьми, представила свои предложения по проекту конституции.
In FY 2005, Japan plans to hold the seminar in January 2006. 24 officials from Laos (2 officials), Cambodia (2 officials), East-Timor (2 officials), Myanmar (2 officials), Indonesia (2 officials), PNG (2 officials), Fiji (2 officials), Vietnam, .Philippines (2 officials), Malaysia, Thailand (2 officials), Brunei (2 officials) and Singapore (2 officials) are expected to participate.
Ожидается, что в работе этого семинара примут участие 24 чиновника: из Лаоса (2 чиновника), Камбоджи (2 чиновника), Восточного Тимора (2 чиновника), Мьянмы (2 чиновника), Индонезии (2 чиновника), Папуа -- Новой Гвинеи (2 чиновника), Фиджи (2 чиновника), Вьетнама, Филиппин (2 чиновника), Малайзии, Таиланда (2 чиновника), Брунея (2 чиновника) и Сингапура (2 чиновника).
In FY 2004, 20 officials from Brunei, Indonesia (2 officials), Malaysia (2 officials), Philippines (2 officials), Singapore (2 officials), Thailand (2 officials), Vietnam (2 officials), ROK (2 officials) and China (2 officials)/Hong Kong China (2 officials)/Macao China (2 officials) participated.
В 2004 финансовом году в совещании приняли участие 20 чиновников: из Брунея, Индонезии (2 чиновника), Малайзии (2 чиновника), Филиппин (2 чиновника), Сингапура (2 чиновника), Таиланда (2 чиновника), Вьетнама (2 чиновника), Республики Корея (2 чиновника), Китая (2 чиновника)/Гонконга и Китая (2 чиновника)/Макао и Китая (2 чиновника).
In FY 2005, 16 officials from Malaysia (2 officials), Thailand (2 officials), Indonesia (2 officials), Philippines (2 officials), Vietnam (2 officials), China (2 officials), Cambodia (2 officials), Laos and Myanmar participated.
В 2005 финансовом году в семинаре участвовали 16 чиновников: из Малайзии (2 чиновника), Таиланда (2 чиновника), Индонезии (2 чиновника), Филиппин (2 чиновника), Вьетнама (2 чиновника), Китая (2 чиновника), Камбоджи (2 чиновника), Лаоса и Мьянмы.
It was held in Tokyo in December 2005, and 61 officials from both developed and developing countries of ARF participated, including those from officials from Brunei, Cambodia (2 officials), China (3 officials), India (5 officials), Indonesia (9 officials), Laos (2 officials), Malaysia (4 officials), Myanmar (2 officials), Pakistan, Philippines (2 officials), Singapore (4 officials), Thailand (2 officials) and Vietnam (2 officials).
Такое совещание состоялось в Токио в декабре 2005 года, на котором присутствовал 61 чиновник как из развитых, так и развивающихся стран АРФ, включая чиновников из Брунея, Камбоджи (2 чиновника), Китая (3 чиновника), Индии (5 чиновников), Индонезии (9 чиновников), Лаоса (2 чиновника), Малайзии (4 чиновника), Мьянмы (2 чиновника), Пакистана, Филиппин (2 чиновника), Сингапура (4 чиновника), Таиланда (2 чиновника) и Вьетнама (2 чиновника).
In FY 2004, 14 officials from Malaysia, Thailand (2 officials), Indonesia (2 officials), Philippines (2 officials), Vietnam, China (2 officials), Cambodia (2 officials), Laos and Myanmar participated.
В 2004 финансовом году в нем приняли участие 14 чиновников: из Малайзии, Таиланда (2 чиновника), Индонезии (2 чиновника), Филиппин (2 чиновника), Вьетнама, Китая (2 чиновника), Камбоджи (2 чиновника), Лаоса и Мьянмы.
In FY 2005, 14 officials from East-Timor (2 officials), Vietnam, China, Mongolia (2 officials), Bhutan (2 officials), Maldives, Sri Lanka (3 officials), and Armenia (2 officials) participated.
В 2005 финансовом году в них приняли участие 14 чиновников: из Восточного Тимора (2 чиновника), Вьетнама, Китая, Монголии (2 чиновника), Бутана (2 чиновника), Мальдивских Островов, Шри-Ланки (3 чиновника) и Армении (2 чиновника).
In FY 2004, a total of 9 officials from Cambodia (2 officials), Indonesia, Malaysia (2 officials), Philippines (2 officials) and Thailand (2 officials) participated.
В 2004 финансовом году в упомянутом семинаре приняли участие в общей сложности девять чиновников: из Камбоджи (2 чиновника), Индонезии, Малайзии (2 чиновника), Филиппин (2 чиновника) и Таиланда (2 чиновника).
In FY 2005, 8 officials from Kazakhstan (2 officials), Mongolia (2 officials), Nepal (2 officials), and Sri Lanka (2 officials) participated in the course held in October 2005.
В 2005 финансовом году в курсах, которые были организованы в октябре 2005 года, приняли участие 8 чиновников из Казахстана (2 чиновника), Монголии (2 чиновника), Непала (2 чиновника) и Шри-Ланки (2 чиновника).
In FY 2005, 16 officials from Colombia, Indonesia (2 officials), Lebanon, Malaysia, Oman (2 officials), Philippines (2 officials), Saudi-Arabia (3 officials), Serbia-Montenegro, Thailand, Vietnam, and Tajikistan participated.
В 2005 финансовом году в нем приняли участие 16 чиновников из Колумбии, Индонезии (2 чиновника), Ливана, Малайзии, Омана (2 чиновника), Филиппин (2 чиновника), Саудовской Аравии (3 чиновника), Сербии и Черногории, Таиланда, Вьетнама и Таджикистана.
Because they are official at the service. They aren't ruling, Mak.
Да потому что они чиновники на службе народа, они не царствуют, Мак.
“Now, take this official, for instance!” Razumikhin picked up. “Now, weren't you crazy at the official's place?
— Ну вот хоть бы этот чиновник! — подхватил Разумихин, — ну, не сумасшедший ли был ты у чиновника?
There was yet another man there who in appearance resembled a retired official.
Был тут и еще один человек, с виду похожий как бы на отставного чиновника.
she cried to the official. “Why won't that soldier leave me alone!
Защитите! — закричала она чиновнику, — чего этот солдат ко мне лезет?
“A student, then, or a former student!”[3] the official cried. “Just as I thought!
— Студент, стало быть, или бывший студент! — вскричал чиновник, — так я и думал!
Pochinkov's house, number forty-seven, the official Babushkin's apartment .
Дом Починкова, нумер сорок семь, в квартире чиновника Бабушкина…
The official, though he whispered to Raskolnikov that a doctor now seemed superfluous, still ordered one to be sent for.
Чиновник хотя и шепнул Раскольникову, что, кажется, доктор теперь уже лишнее, но распорядился послать.
“This I know, I've seen it before,” the official murmured to Raskolnikov and Lebezyatnikov. “It's consumption, sir;
— Это я знаю, видал, — бормотал чиновник Раскольникову и Лебезятникову, — это чахотка-с;
Through the efforts of the official the matter was settled; the policeman even helped to transport Katerina Ivanovna.
Стараниями чиновника дело это уладилось, даже городовой помогал переносить Катерину Ивановну.
Meanwhile a delegation of Ministry officials, including the Minister for Magic himself, was being accommodated within the castle.
Тем временем в замке разместилась делегация чиновников Министерства во главе с самим министром магии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test