Traduction de "are of same order" à russe
Exemples de traduction
The emissions of CO2 are of the same order for European shipping- and railway related transport chains.
Выбросы CO2 характеризуются величиной одного порядка для европейских судоходных и железнодорожных транспортных цепочек.
Although the various loss calculations appear, at first glance, to be of the same order of magnitude, the details and explanations of each calculation reveal, upon comparison, a number of major inconsistencies.
Хотя на первый взгляд, различные расчеты потерь дают суммы одного порядка, детали и пояснения в связи с каждым таким расчетом при их сопоставлении позволяют выявить ряд существенных нестыковок.
Both substances have a similar potency (i.e., NOAELs of the same order of magnitude) (see EU RARs on SCCPs and MCCPs); target organs in mammals include the liver, kidney, and thyroid.
Оба вещества сходны по своей активности (т.е. ПКОС относятся к одному порядку величин) (см. доклады ЕС с оценкой рисков (ДОР); к числу органов-мишеней у млекопитающих относятся печень, почки и щитовидная железа.
Thus, concentrations of PBB 153 as ug/kg lipid weight in seals from the Arctic (0.34-0.74) are considerably lower than in seals from the Baltic Sea (26 ug/kg lipid weight), while concentrations in predatory birds from the two areas (fulmar and osprey) are of the same order of magnitude, being 25 and 22 ug/kg lipid weight; respectively.
Таким образом, концентрации ПБД-153, выраженные в мкг/кг массы липидов, в арктических тюленях (0,340,74) существенно ниже, чем в балтийских тюленях (26 мк/кг липидной массы), а концентрации в хищных птицах в обоих районах (глупыше и скопе) относятся к одному порядку величин - соответственно 25 и 22 мкг/кг липидной массы.
Hazard assessments for SCCPs and MCCPs (medium chain chlorinated paraffins) have shown that these structurally very similar substances may also have similar hazard profiles; both substances have a similar potency (i.e., NOAELs of the same order of magnitude) (see EU RARs on SCCPs and MCCPs). Target organs in mammals include the liver, kidney, and thyroid.
Оценки степени опасности КЦХП и СЦХП (среднецепных хлорированных парафинов) показали, что эти структурно очень схожие вещества могут также обладать аналогичными характеристиками рисков; оба вещества сходны по своей активности (т.е. NOAEL относятся к одному порядку величин) (см. доклады ЕС с оценкой рисков (ДОР)по КЦХП и СЦХП); к числу органов-мишеней у млекопитающих относятся печень, почки и щитовидная железа.
CN levels from biota in other regions are of the same order of magnitude.
Уровни ХН в биоте в других регионах имеют тот же порядок величин.
Recent HCBD releases in the US are of the same order of magnitude (ca. 200 - 300 kg/a from 2007 to 2010).
Выбросы в США за недавний период имеют тот же порядок величин (примерно 200 - 300 кг в год в 2007-2010 годах).
For the EU, emissions from waste management are of the same order of magnitude and usually (yearly totals 2007 - 2009) larger than those from industry.
Что касается ЕС, выбросы вследствие регулирования отходов имеют тот же порядок величин и, как правило (общегодовые показатели в период 2007 - 2009 годов), превосходят объем промышленных выбросов.
Even after the considerable reduction in sulphur emissions in the last decades, more than 25 kg S were deposited per hectare and year in these areas; the additional nitrogen depositions are in the same order of magnitude, exceeding the critical loads by far.
Даже после существенного сокращения выбросов серы в последние десятилетия, показатели осаждения S в этих районах составляют более 25 кг на гектар в год; соответствующие показатели осаждения азота имеют тот же порядок величины, что значительно превышает показатели критических нагрузок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test