Exemples de traduction
In addition, two cases of collusion among fuel attendants had been detected through the mission electronic fuel accounting system and from a hint provided by a former United Nations staff member.
Кроме того, через электронную систему учета горючего Миссии и благодаря подсказке одного из бывших сотрудников Организации Объединенных Наций были выявлены два случая сговора между работниками заправочного пункта.
I knew you hadn’t worked out the egg’s clue, so I had to give you another hint—” “You didn’t,” Harry said hoarsely. “Cedric gave me the clue—”
Я знал, что ты не разгадал тайну яйца, и поэтому мне пришлось сделать тебе еще одну подсказку… — Это не вы, — хрипло возразил Гарри. — Это Седрик мне подсказал…
The more Harry pored over the book, the more he realized how much was in there, not only the handy hints and shortcuts on potions that was earning him such a glowing reputation with Slughorn, but also the imaginative little jinxes and hexes scribbled in the margins, which Harry was sure, judging by the crossings-out and revisions, that the Prince had invented himself.
Чем больше Гарри ее изучал, тем больше находил в ней полезного — не только ценные подсказки и маленькие хитрости по части зельеварения, благодаря которым он приобрел такую блистательную репутацию у Слизнорта, но и весьма хитроумные заклятия и наговоры, записанные на полях и, судя по многочисленным поправкам, явно придуманные самим Принцем-полукровкой.
Harry had not forgotten the hint that Cedric had given him, but his less than friendly feelings toward Cedric just now meant that he was keen not to take his help if he could avoid it. In any case, it seemed to him that if Cedric had really wanted to give Harry a hand, he would have been a lot more explicit. He, Harry, had told Cedric exactly what was coming in the first task—and Cedric’s idea of a fair exchange had been to tell Harry to take a bath.
Конечно, он вспоминал подсказку Седрика, но Седрик теперь был у него не в чести, и Гарри решил пока обойтись без его помощи. Да пожелай Седрик и правда помочь, сказал бы прямо, чего намекать-то… Сказал же ему Гарри о драконе. А Седрик взамен советует искупаться в ванне.
Disagreements with the Sudanese and hints that Americans might be kidnapped
Разногласия с суданцами и намеки на возможность похищения американцев
Secondly, any hint about the income of a person should be avoided.
Во-вторых, необходимо избегать любых намеков на личный доход.
There were no signs that their presence in Karambi was resented, and no hint of ethnic tensions.
Никаких признаков недовольства их присутствием в Кигали не было, как не было и намека на межэтническую напряженность.
I have seen no or almost no sign of such solidarity in all my travels, no hint of such a project.
Где бы я ни был, я не видел никаких или почти никаких признаков такой солидарности, даже намека на нее.
But nowhere in this draft resolution is there so much as a hint of true constructive intent.
Но нигде в этом проекте резолюции не содержится даже намека на подлинные конструктивные намерения.
There is not the least hint here of birth control or reduction of the number of children in a family.
Здесь нет и не может быть даже намека на сокращение рождаемости и уменьшение численности количества детей в семье.
And once again, there was no hint of substantive action to reverse nuclear proliferation in our region.
И опять же, не было и намека на предметные действия к тому, чтобы переломить ядерное распространение у нас в регионе.
But if even the hint of such a possibility emerges elsewhere in the region, efforts are made to suppress it.
Но если даже намек на такую возможность возникает где-либо в регионе, прилагаются усилия к тому, чтобы подавить ее.
The delegations hint at the possibility of turning to forums other than the Conference on Disarmament.
А тем самым эти делегации и делают намек на возможность обращения к другим структурам, нежели Конференция по разоружению.
Not even hints to such risks have been purported in postal communication with prisoners after visits.
В почтовой корреспонденции с заключенными после посещений не прослеживается даже намеков на подобные факторы риска.
There are hints that they could have been using them for stars and planets.
есть намеки, что они, возможно, использовали их для звезда и планеты.
His self-presentation is pleasant, but there are hints in his behavior of a damaged and narcissistic personality.
Самопрезентабельный, приятный, но в его поведении есть намеки на травмированную, нарциссическую личность.
“That's not all in the article; it's only hinted at,” said Raskolnikov.
— В статье всего этого нет, там только намеки, — проговорил Раскольников.
Nothing was said; there were not even any hints dropped;
Правда, ничего еще не было сказано, даже намеков никаких не было сделано;
‘Not much — only hints and riddles,’ said Frodo evasively.
– Так, кое-что, намеками да загадками, – уклонился Фродо.
“I told them you’d take it like this,” said Hermione with a hint of complacency.
— Я предупреждала, что так все и будет, — с легким намеком на самодовольство произнесла Гермиона.
He took the hint, and soon began with, “This seems a very comfortable house.
Тот понял намек и вскоре сказал: — Дом этот выглядит очень уютным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test