Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Balkan crisis has become a cryptic jigsaw puzzle.
Балканский кризис стал загадочной головоломкой.
This cryptic sentence could be read to suggest that the continuation of hereditary titles is itself incompatible with the Covenant.
Эту загадочную фразу можно понимать как признание того, что действие положений Пакта не распространяется на передачу наследственных титулов.
There is also a rather cryptic statement that the Council aimed at increasing the transparency of its work -- indeed a key concern of the S-5 -- without, however, further elaborating on it.
В докладе содержится также довольно загадочное утверждение о том, что Совет стремится к повышению транспарентности в своей работе, что является ключевым вопросом для <<малой пятерки>>, однако подробно этот тезис не раскрывается.
The Committee's cryptic statement that "the imposition of any death sentence that cannot be saved by article 6 would automatically entail a violation of article 7" is not supported by the cited case of Errol Johnson v. Jamaica, communication No. 588/1994, adopted 22 March 1996.
Загадочная фраза Комитета о том, что "вынесение смертного приговора, которое невозможно оправдать ссылкой на статью 6, автоматически ведет к нарушению статьи 7", не подкрепляется принятыми 22 марта 1996 года Соображениями по делу Эррола Джонсона против Ямайки, Сообщение № 588/1994.
In connection with the report of the Security Council, a student of international relations desiring to glean a comprehensive perspective on international security today from the report of the Security Council, the main body entrusted with maintaining that security, would become lost in the endless lists of documents and almost cryptic jargon that is understood only by initiates such as us.
В связи с докладом Совета Безопасности хотелось бы заметить, что, например, студент, изучающий область международных отношений, который желает получить представление о всеобъемлющей перспективе в контексте современного положения в плане международной безопасности на основании доклада Совета Безопасности -- главного органа, который уполномочен заниматься вопросами поддержания международного мира и безопасности, -- может растеряться при виде бесконечных перечней документов и в связи с его загадочным языком, который понятен лишь таким <<посвященным>>, как мы.
“Kreacher told me last night,” said Dumbledore. “You see, when you gave Professor Snape that cryptic warning, he realised that you had had a vision of Sirius trapped in the bowels of the Department of Mysteries.
— Кикимер сам рассказал мне об этом вчера вечером, — ответил Дамблдор. — Услышав твое загадочное предостережение, профессор Снегг догадался, что во время обморока ты видел Сириуса в плену в Отделе тайн.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test