Traduction de "are common" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
You are part of a common history, a common culture and a common future.
Вы часть нашей общей истории, общей культуры и общего будущего.
We will continue to look for common values, common interests and common endeavours.
Мы по-прежнему будем стремиться к поиску общих ценностей, общих интересов и общих устремлений.
The common evils of the twenty-first century will require a common approach, a common commitment.
Общие пороки XXI века потребуют общего подхода, общей приверженности.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
Организация Объединенных Наций -- это наш общий дом, общая цель и общее будущее.
UNDAF is a common framework with a common vision and is based on a common country assessment.
РПООНПР представляет собой общие рамки, основанные на общем видении и общей страновой оценке.
We share a common currency, a common central bank and, of course, a common future.
У нас общая валюта, общий центральный банк и, само собой разумеется, общее будущее.
- It is only in the interest of judicial economy... - Your Honor, all of the prosecution witnesses are common to both Mr. Lampe and Ms. Riggs.
- Ваша честь, все свидетели обвинения общие для мистера Лэмпа и мисс Риггс.
Nose and mouth bleeds are common side effects of chemotherapy, but they can lower his platelet count, so your dad may need a platelet infusion.
Кровотечения носом и ртом являются общим побочным эффектом химиотерапии, и они могут снизить уровень тромбоцитов, так что вашему отцу может потребоваться переливание.
Four documents. The first two are common stock purchase agreements, allowing you to buy stock in the newly reincorporated Facebook, as opposed to the old shares, which are now worthless.
Первые два общих соглашения о праве покупки акций... которые позволяют вам покупать акции заново реинкорпорированного Facebook... взамен старых акций, которые утрачивают свою ценность.
A pulmonary angiogram provides a clear picture of the blood flow in the arteries and the lungs, which is what we look for in a pulmonary embolism, a condition in which Mr. Weatherly's symptoms are common.
Легочная ангиограмма обеспечивает четкую картину кровотока в артериях и легких, что нам и необходимо найти в случае лёгочной эмболии, то есть состоянии, при котором симптомы у мистера Уэзерли являются общими.
Well, but what could there be in common between them?
Ну, однако ж, что может быть между ними общего?
With what aim? What do I have in common with this . “Why?
С какою целью? Что общего у меня с этой… — Для чего?
Now, didn't I tell you there was a common point between us, eh?”
Ну, не сказал ли я, что между нами есть какая-то точка общая, а?
The Gryffindor common room was very noisy that evening.
Вечером в общей гостиной Гриффиндора было особенно шумно.
I mean, they can’t do it in the common room now, can they, not with Hermione there.”
Ведь в общей гостиной они не могут, там сейчас Гермиона.
It was so late that the Gryffindor common room was almost empty.
В этот поздний час общая гостиная Гриффиндора была почти пуста.
They met "in the common belief that there exists a Divine Essence in the universe."
Их объединяла «общая вера в присутствие во Вселенной Божественной Сущности».
from the Common Room there came a low murmur of no more than two or three voices.
только из Общей залы доносились немногие приглушенные голоса.
Overtrading is the common cause of it.
Обычно причиной этого бывает чрезмерное расширение торговых операций.
Thus in a particular country five shillings a week are said to be the common wages of labour, and ten per cent the common profits of stock.
Таким образом, говорят, что в данной стране 5 шиллингов в неделю составляют обычную заработную плату рабочего, а 10 процентов — обычную прибыль на капитал.
The common rate of profit, therefore, must be somewhat greater.
Обычная норма прибыли должна быть поэтому несколько выше.
Salt is said to be the common instrument of commerce and exchanges in Abyssinia;
Как передают, в Абиссинии обычным средством торговли и обмена служит соль;
It will then be publicly seen that, on both sides, we meet only as common and indifferent acquaintance.
При этом все смогут убедиться, что между нами нет ничего, кроме обычного знакомства.
Five shillings and sevenpence, however, seems to have been the most common price.
Однако наиболее обычной ценой было, по-видимому, 5 шилл.
terms which I apprehend mean no more than a common and usual profit.
как мне думается, выражения эти имеют в виду именно среднюю и обычную прибыль.
The difference between the wages of skilled labour and those of common labour is founded upon this principle.
На этом основано различие между заработной платой квалифицированного труда и труда обычного.
Balsam fir trees are common all over the northeast.
Пихтовые деревья распространены по всему северо-востоку.
Unexpected acts of kindness are common among our group.
Неожиданные акты доброты распространены среди нашей группы.
Fetishes are common in all sexually repressive societies like ours.
Фетиши широко распространены во всех сексуально репрессивных обществах, как наше.
You know, cowrie shells and ritual offerings are common to a number of Afro-Caribbean religions.
Вы знаете, что ракушки каури и ритуальные жертвоприношения довольно распространены в афро-карбиских культах.
Taxes upon butchers' meat are still more common than those upon bread.
Налоги на мясо еще более распространены, чем налоги на хлеб.
a proof that ancient families are very common among those nations.
это доказывает, что старинные фамилии очень распространены среди этих народов.
The cultivation of mulberry trees and the breeding of silk-worms seem not to have been common in the northern parts of Italy before the sixteenth century.
Разведение тутовых деревьев и шелковичных червей не было, по-видимому, распространено в Северной Италии до XVI века.
It is upon this account that in countries where the ease, comfort, and security of the inferior ranks of people are little attended to, capitation taxes are very common.
Именно поэтому такие налоги очень распространены в странах, где мало обращается внимания на благосостояние, довольство и обеспеченность низших классов народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test