Exemples de traduction
Mr. Aranibar-Quiroga (Bolivia), Vice-President, took the Chair.
Г-н Аранибар-Кирога (Боливия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
The President: The first speaker is the Minister for Foreign Affairs and Worship of Bolivia, His Excellency Mr. Antonio Aranibar Quiroga, on whom I now call.
Председатель (говорит по-английски): Первый оратор - министр иностранных дел и культа Боливии Его Превосходительство г-н Антонио Аранибар Кирога, которому я сейчас и предоставляю слово.
The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs and Worship of Bolivia, His Excellency Mr. Antonio Aranibar Quiroga.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-арабски): Теперь я предоставляю слово министру иностранных дел и культа Боливии Его Превосходительству д-ру Антонио Аранибару Кироге.
Mr. Aranibar Quiroga (Bolivia) (spoke in Spanish): We all agree that truth, rights and legitimacy always prevail in the end despite all efforts to resist their full development.
Г-н Аранибар Кирога (Боливия) (говорит по-испански): Мы все согласны с тем, что правда, право и легитимность всегда в конечном счете одержат победу, несмотря на все усилия оказывать сопротивление их полному торжеству.
Mr. Aranibar Quiroga (Bolivia) (interpretation from Spanish): Allow me to convey to the President of the General Assembly the congratulations of the Government and people of Bolivia upon his election to the presidency of the fiftieth session of the General Assembly.
Г-н Аранибар Кирога (Боливия) (говорит по-испански): Позвольте мне передать поздравления правительства и народа Боливии в связи с Вашим избранием на должность Председателя пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Presentations were made by Ms. Mery Lozana de Aranibar, Association of Older People "Experience and Life" (Bolivia), Mr. Bienvenido Rola, Institute of Strategic Planning and Policy Studies (Philippines), and Dr. Irina Nicolae Baicalov, "Second Breath for Moldova" (Republic of Moldova).
С докладами выступили гжа Мери Лосана де Аранибар, представитель Ассоциации пожилых людей <<Опыт и жизнь>> (Боливия), гн Бьенвенидо Рола, Институт стратегического планирования и политических исследований (Филиппины), и др Ирина Николае Байкалов, организация <<Второе дыхание Молдове>> (Республика Молдова).
Mr. Aranibar Quiroga (Bolivia) (spoke in Spanish): With respect to the exercise of the right of reply by the representative of Chile, I must reaffirm that Bolivia does not and will not renounce its just claim to sovereign access to the Pacific Ocean, because our nation was born as an independent republic with a maritime coast.
Г-н Аранибар Кирога (Боливия) (говорит по-испански): При всем уважении к праву на ответ, использованному представителем Чили, я хочу подтвердить еще раз, что Боливия не отказывается и не откажется в будущем от своего права на суверенный доступ к Тихому Океану, потому что наша нация была основана как независимая республика на морском побережье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test