Traduction de "appropriate evaluation" à russe
Exemples de traduction
Importation permits are issued by the Office of Laboratory Security, Biosafety Division after appropriate evaluation and approval of laboratory facilities.
Разрешения на импорт выдаются Отделом биобезопасности, Управление лабораторной безопасности, после соответствующей оценки и одобрения лабораторных комплексов.
5.2. Recognize the informal studies of education and health promoters and grant them, following an appropriate evaluation, equivalent credit.
5.2) признавать неформальную подготовку тех, кто оказывает содействие в развитии образования и здравоохранения, и присваивать им после соответствующей оценки эквивалентные степени.
(Name of manufacturer) makes this statement in good faith, after having performed an appropriate evaluation of the sound emission performance of the vehicles.
(название изготовителя) добросовестно выдает данное свидетельство после проведения соответствующей оценки уровня шума, производимого данными транспортными средствами
The result of the analysis is reported to the appropriate organ of the Ministry of the Interior, which conducts the necessary investigations and appropriate evaluation to determine whether or not it represents an attempt at money-laundering.
Результат анализа доводится до сведения соответствующего органа министерства внутренних дел (МВД), который проводит тщательное расследование и соответствующую оценку с целью выяснить, имеет ли место попытка отмывания денег.
In conclusion, may I express the hope that the problems encountered at this session will lead to an appropriate evaluation of how the Disarmament Commission can best play its proper role within the United Nations disarmament machinery.
В заключение я хотел бы выразить надежду на то, что проблемы, возникшие на этой сессии, приведут к соответствующей оценке того, каким образом Комиссия по разоружению может наиболее адекватным образом внести свой достойный вклад в механизм разоружения Организации Объединенных Наций.
The Board reiterated its recommendation contained in its report for the biennium ended 31 December 1995 that the Department of Peacekeeping Operations ensure that, before assets are transferred from a liquidating mission, appropriate evaluation is conducted to avoid the transfer of unserviceable property at additional costs to the Organization.
Комиссия подтвердила свою рекомендацию, содержащуюся в ее докладе за двухгодичный период, завершившийся 31 декабря 1995 года, согласно которой Департаменту операций по поддержанию мира необходимо обеспечить, чтобы до передачи активов из ликвидируемых миссий проводилась соответствующая оценка в целях избежания передачи непригодного имущества, влекущей за собой для Организации дополнительные расходы.
96. The principles adopted by the General Assembly for the International Year of the Family include that the "Year should constitute an event within a continuing process: measures will be needed to ensure appropriate evaluation of progress made and obstacles encountered both prior to and during the Year, in order to ensure its success and adequate follow-up".
96. Принципы, принятые Генеральной Ассамблеей в отношении Международного года семьи, предусматривают, что "Год должен стать мероприятием, осуществляемым в рамках непрерывного процесса: необходимо будет принять меры по соответствующей оценке достигнутого прогресса и трудностей, встретившихся как до, так и в ходе проведения Года, с тем чтобы обеспечить его успех и адекватную последующую деятельность".
(4) Increasing Opportunities for Education and Learning Japan is promoting measures such as the expansion of the lifelong learning system, promotion of recurrent education, and expansion of the University of the Air to establish a lifelong learning society where people can learn at any stage of life, can freely select and participate in opportunities for study and can have the results of their learning appropriately evaluated.
Япония поощряет принятие мер, включая расширение системы образования в течение всей жизни, поощрение непрерывного образования и расширение системы общественных университетов, для создания общества непрерывного образования в течение всей жизни, в котором люди могут учиться на любом этапе своей жизни, свободно выбирать предметы и использовать учебные возможности и получать соответствующую оценку результатам своей учебы.
4. Requests that appropriate evaluations and audits of the activities during the pilot periods 2008 to 2012 and 2013 to 2014 be undertaken in order to provide information about the impact of these activities, particularly on the UNDP contribution to national capacity and policy development, and to learn from the experience gained; and further requests that the findings and recommendations be shared within UNDP and with the members of the United Nations Development Group;
4. просит, чтобы в отношении мероприятий, относящихся к экспериментальным периодам 2008 - 2012 и 2013 - 2014 годов, были проведены соответствующие оценки и ревизии в целях представления информации об отдаче от этих мероприятий и особенно о вкладе ПРООН в усилия по наращиванию национального потенциала и разработке национальных стратегий, а также в целях извлечения уроков из накопленного опыта; и просит далее, чтобы выводы и рекомендации были доведены до сведения ПРООН и членов Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test